تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

疾病发生率 أمثلة على

"疾病发生率" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • `3` تدابير لتعزيز الرعاية الصحية والحد من حدوث المرض؛
    采取措施,加强保健和减少疾病发生率
  • `3` تدابير لتعزيز الرعاية الصحية والحد من حالات الإصابة بالأمراض؛
    采取措施,加强保健和减少疾病发生率
  • (ب) الانتشار الواسع لحالات الحمل في صفوف المراهقات والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
    少女怀孕和性传染疾病发生率高;
  • تدنية حدوث حالات التسمم والأمراض التي تسببها المواد الكيميائية. (1)
    尽量减少化学品造成的中毒和疾病发生率(1)。
  • `3` اتخاذ تدابير لتعزيز الرعاية الصحية ولتقليل حالات تفشي الأمراض؛
    (三)采取措施加强卫生保健并减少疾病发生率
  • وربما يكون من المفيد أيضا تقديم معلومات عن الأمراض التي تسبب النوبات القلبية.
    她还欢迎提供有关心血管疾病发生率的信息。
  • وقد تزداد معدلات الإصابة بالمرض بسبب ازدياد التعرض لعوامل الخطر الجسدية والنفسية على حد سواء.
    由于身心两方面受到的风险因素增加,疾病发生率可能上升。
  • وتشعر بالمزيد من القلق إزاء ارتفاع حدوث حالات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لدى الشباب.
    委员会进一步感到关切的是,青年性传染疾病发生率日益上升。
  • يمكن أن يصاحب التقدم في السن ارتفاع في وتيرة الإصابة بالأمراض، مما يحد من قدرات الشخص المعني.
    高龄可能会伴随着疾病发生率的提高,这也是人的能力受限的原因。
  • وقد ساهم ارتفاع أسعار الذرة في زيادة وطأة سوء التغذية والمرض، لا سيما لدى الأطفال والنساء.
    玉米面价格的上涨造成特别是儿童和妇女营养不良和疾病发生率的上升。
  • 414- وتسمح البيانات المتأتية من الرصد طوال فترة من الزمن بتحليل العلاقة بين مؤشرات تلوث الهواء والمراضة.
    414.根据多年观察取得的数据已经有可能用来分析空气污染与人口疾病发生率之间的相互关系。
  • ويتأثر الذكور في هذا الصدد قدر تأثر الإناث ست مرات، والفئة العمرية التي يحدث فيها أكبر معدل للاصابة بهذا المرض هي الفئة من 20 إلى 49 عاماً.
    男性的感染率比女性高六倍,这种疾病发生率最高的年龄组是20岁至49岁。
  • ومع ذلك، هناك قلق من أن معظم الدول الأفريقية ما زالت متخلفة عن المسيرة في تحقيق هدف الحد من انتشار هذا المرض وعكس مساره.
    尽管如此,令人关切的是,大多数非洲国家仍不能如期实现停止扭转这一疾病发生率的目标。
  • 52- وساور لجنة حقوق الطفل القلق إزاء استشراء حمل المراهقات والأمراض المنقولة جنسيا والعدد الكبير من عمليات الإجهاض غير المأمون والسري التي تجريها المراهقات بأنفسهن.
    儿童权利委员会关切少女怀孕和性传染疾病发生率高,以及少女的不安全秘密堕胎情况多。
  • كان معدل الإصابة بالمرض وهو مؤشر الصحة الرئيسي، 17.1 في المائة و 24.5 في المائة فيما يتصل بالرجال والنساء، على التوالي، في عام 2003.
    2003年,男女主要健康指标,即过去两周的疾病发生率,分别为17.1% 和24.5% 。
  • 54- ويُعتَبَر الوصول إلى سبل الانتصاف أمراً ضرورياً بسبب استشراء الأمراض غير السارية وصلتها بالممارسات المعتمدة في الصناعة الغذائية.
    由于非传染性疾病发生率的增加以及这种疾病与食品行业所采用的做法有关,因此,提供补救办法是必要的。
  • وعلى وجه الخصوص فإن الإصابة بالأمراض ذات الأهمية الاجتماعية، مثل السل والأمراض الناجمة عن نقص اليود والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز، آخذة في الارتفاع.
    例如,像肺结核病、碘缺乏病、性传播疾病和艾滋病这些有社会代表性的疾病发生率有增无减。
  • ووفقاً للدراسات الطويلة (ما يسمى بالدراسات البيئية)، والتحليلات المقارنة، يُعرف إلى حد ما، كيفية تأثير الأحداث الهامة في الحياة على حدوث الأمراض والوفيات في صفوف السكان.
    纵向调查(所谓环境调查)和对比研究初步显示,生活中的重大事件可以影响疾病发生率和死亡率。
  • والظواهر الجوية الشديدة، وابيضاض المرجان، والتغيرات في أنماط هطول الأمطار، والتغيرات في حدوث الأمراض المنقولة هي من بين الآثار الملحوظة التي تُعزى إلى تغير المناخ.
    严重的气候灾难、珊瑚褪色、降雨量模式变化、病媒传染的疾病发生率变化是气候变化造成的显着效应。
  • وأسهم التحسن الذي استجد في خدمات الرعاية الطبية ووجود برنامج واسع النطاق للمصحات والمنتجعات الصحية والحفاظ على الصحة إسهاما كبيرا في كبح انتشار الأمراض بين السكان المتضررين، وبخاصة الأطفال.
    更好的医疗保健及大规模疗养、休养和保健方案极大降低了特别是儿童在内的受影响人民疾病发生率
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3