تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

知识表示 أمثلة على

"知识表示" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعرب مشارك آخر عن قلقه إزاء سبل الاستحواذ على المعارف المحلية المتعلقة بتدابير التكيف وتطبيقها.
    另一名与会人员对取得和利用关于适应措施的本国知识表示关心。
  • فقد أعرب المستفيدون عن رضاهم عن نوعية المشاريع والخبرة التي تقاسمتها أمانة الأونكتاد في مجال تنفيذ المشاريع الميدانية.
    受益国对项目的质量以及贸发会议秘书处在开展实地项目时提供的专门知识表示满意。
  • ولا تزال الدول الأطراف تشعر بالقلق إزاء قدرة بعض الدول غير الأطراف في المعاهدة على الحصول على المواد النووية والتكنولوجيا والدراية الفنية في مجال استحداث الأسلحة النووية.
    6. 缔约国对某些非条约缔约国取得用于发展核武器的核材料、技术和专门知识表示关切。
  • ولا يزال القلق يساور الدول الأطراف إزاء قدرة دول معينة غير أطراف في المعاهدة على الحصول على المواد النووية وعلى التكنولوجيا والدراية التقنية لاستحداث الأسلحة النووية.
    缔约国依然对某些非条约缔约国有能力取得用于发展核武器的核材料、技术和专门知识表示关切。
  • وأعرب عن تقديره لما تلاقيه تايلند من دعم سخي من حكومة اليابان لجهودها الرامية إلى التخلص التدريجي لمركَّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ولاستعداد اليابان لتقاسم ما تتمتع به من معرفة تكنولوجية.
    他对日本政府慷慨向泰国提供援助支持其氯氟烃逐步淘汰工作、并愿意分享技术知识表示感谢。
  • 45- وأعربت إدارة المعاهدات والاتفاقيات الدولية في وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي، عن اهتمامها بتوسيع معرفتها بعملية التصديق على المعاهدات الدولية والانضمام إليها.
    司法部国际条约和公约司与外交和国际合作部合作,对扩大其有关批准、加入和遵守国际条约进程的知识表示了兴趣。
  • 11- في عام 2009، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن القانون لا يحدد السن الدنيا للتجنيد الطوعي أو الإجباري ولأن باستطاعة الأطفال منذ سن الثالثة عشرة أن يلتحقوا بمدرسة نيامي العسكرية ويتعلموا أبجديات استخدام الأسلحة النارية(30).
    2009年,儿童权利委员会对法律未规定自愿或强制征兵的最低年龄、13岁儿童可以进入尼亚美军事学校并学习枪械处置基本知识表示关切。
  • وتظل مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تشعر بالقلق من قدرة بعض الدول غير الأطراف في المعاهدة على أن تحصل، وخاصة من بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، على مواد وتكنولوجيا ومعرفة نووية لتطوير أسلحة نووية.
    8. 不结盟国家集团缔约国继续对不属于条约缔约国的某些国家有能力,特别是从一些核武器国家获得发展核武器的核材料、技术和专门知识表示关注。
  • 129- وأعربت الأطراف عن القلق لنقص المعدات وبرامج الحاسوب والخبرة اللازمة لإقامة وصيانة تسهيلات شبكات تبادل المعلومات، وكذلك يحد الافتقار إلى الموارد المالية والتقنية والبشرية من قدرة المؤسسات على تنسيق أنشطة تغير المناخ تنسيقاً فعالاً، بما يحسن عملية البلاغات الوطنية.
    缔约方对于缺乏建立和维护用于交换信息的联网设施的硬件、软件和专门知识表示关注。 财力、技术和人力资源的缺乏,限制了各种机构有效协调气候变化活动从而改进国家信息通报工作的能力。