社会瓦解 أمثلة على
"社会瓦解" معنى
- وقد عرّض الانهيار الاجتماعي السلام الاجتماعي للخطر.
社会瓦解危及社会和谐。 - )م( أنها تؤدي إلى التفكك اﻻجتماعي؛
导致社会瓦解; - ويواجه الشعب الفلسطيني خطر انهيار اقتصادي وبؤس اجتماعي.
巴勒斯坦人民面临经济崩溃和社会瓦解的威胁。 - إن دور المرأة حاسم في أوقات النزاع المسلح وانهيار المجتمعات.
在武装冲突和社会瓦解时,妇女的作用是至关重要的。 - أما العلاقات الزوجية غير المستقرة فتعزز الفقر والجريمة والانتهاكات والتفكك الاجتماعي.
不稳定的婚姻关系促进贫困、犯罪、虐待和社会瓦解。 - العنف والجريمة ومشاكل العقاقير غير المشروعة وإساءة استعمال المواد كعوامل للتفكك اﻻجتماعي
C. 成为社会瓦解因素的暴力、犯罪 及非法毒品和药物滥用问题 - 92- ووقع هذه السياسات التمييزية ملموس من خلال تضعضع الأسرة والمجتمع في المجموعة.
从社区的家庭和社会瓦解中能感受到这些歧视性政策的影响。 - ومن اﻷدلة اﻷخرى على خطورة التفكك اﻻجتماعي، ارتفاع مستويات الصراع داخل كثير من البلدان في السنوات اﻷخيرة.
社会瓦解的另一证据是近年来许多国家里冲突的层次升级。 - (ج) العنف والجريمة ومشكلة تعاطي المخدرات والمواد غير المشروعة باعتبارها عوامل التفكك الاجتماعي.
(c) 处理导致社会瓦解的暴力、犯罪及非法毒品和药物滥用问题。 - وينبغي النظر إلى العنف، المرتبط بأعمال الإرهاب الوطنية والدولية، في سياق انعدام المساواة والتفكك الاجتماعيين.
与国家和国际恐怖主义有关的暴力,应从社会不平等和社会瓦解的角度加以考察。 - وفي كل من رواندا ويوغوسﻻفيا السابقة، تحاول المجتمعات السكانية ملء الفراغ الذي تركه انهيار المجتمع المدني بأوضاع تشبه الحالة الطبيعية.
在卢旺达和前南斯拉夫,人们试图用正常形象填补因公民社会瓦解而造成的真空。 - وفي الحالات، التي تكون فيها أوجه انعدام المساواة بالغة الإفراط وتقوم منافسة فيها على الموارد الشحيحة يزداد احتمال التفكك والعنف الاجتماعيين.
在不平等现象极为严重、为争夺稀有资源而存在竞争的地方,社会瓦解和发生暴力的可能性就大。 - فقد تشرّد مئات الآلاف من الناس عبر عمليات الإخلاء الطوعي والقسري، الأمر الذي أسفر عن تمزق اجتماعي هائل وضائقة اقتصادية تتواصل حتى يومنا هذا.
数十万人因为自愿和强制疏散而流离失所,导致了持续至今的大规模社会瓦解和经济困难。 - وقال إنه من الصعب أن تنهض اﻷمم المتحدة بوﻻيتها وهي تواجه شيوع الفقر، واﻻنهيار اﻻجتماعي، والبطالة، وهذه كلها عوامل تؤثر تأثيرا سلبيا على التنمية.
如果面临广泛的贫穷、社会瓦解和失业所有这些都对发展产生不利影响,联合国将难以完成其任务。 - واليوم يصطدم الانخفاض في الدخول الشخصية والزيادة في التفاوت مثل صحيفتين قاريتين، فتنتج عنهما هزات تتمثل في التفكك الاجتماعي والصراعات الدولية.
目前,个人收入的减少和不公平现象的恶化正在像构造板块一样相互撞击,产生社会瓦解和国际冲突的震荡。 - وانتقل إلى الحديث عن حالة الﻻجئين فقال إنه ﻻ ينبغي توجيه اﻻتهام إلى الضحايا، وإنما ينبغي أن يوجه إلى أولئك الذين بثوا الشقاق الذي أدى إلى التشتت اﻻجتماعي والهروب.
11. 关于难民情况,不是受害者本身,而是那些挑拨离间、导致社会瓦解和逃亡的人,才应当被控告。 - مشروع السكان اﻷصليين واستخدام العقاقير ٧١- تنتشر مشاكل استخدام العقاقير بين السكان اﻷصليين في جميع أنحاء العالم، وأخطر ما تؤدي إليه هو تدهور الصحة واﻻضطراب اﻻجتماعي وانهيار ثقافة وقيم السكان اﻷصليين.
土着人民使用成瘾性物质的问题在世界各地都存在。 最严重的后果是健康恶化,社会瓦解,土着人的文化和价值观念遭到破坏。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2