私人农场 أمثلة على
"私人农场" معنى
- ويبلغ متوسط مساحة المزرعة المملوكة لفرد ٦٢,١ هكتار.
私人农场平均拥有1.26公顷土地。 - التي سمحت للشرطة أن تهاجم مزرعة خاصة
他引导警方突击一个私人农场 (哥伦布市,俄亥俄州最高法庭) - فالمزارع الخاصة في المرتفعات تروى من آبار خاصة بالمياه الجوفية.
高原上的私人农场使用采自私人水井的地下水进行灌溉。 - وضع نظام للتأمين على السلع التي يملكها المزارعون والتعاونيات الزراعية؛
建立对私人农场主和农业合作社拥有的物资实行保险的制度; - ومن أصل 100 شخص يعملون في المزارع الخاصة، 71 منهم من الرجال ولا يتجاوز عدد النساء 29.
在私人农场的每100名使用者当中,男子为71人,妇女29人。 - وتزاول المرأة، في المناطق الريفية، بعض الأعمال التجارية الصغيرة، أو تكسب قوتها كعاملة زراعية في بعض المزارع الخاصة.
农村地区的妇女主要依靠在市场出售农产品或在私人农场干农活谋生。 - ١٩١- وشهدت فترة الخصخصة انشاء ٠٠٤ ٣٠٣ مزرعة مملوكة ﻷفراد و٠٠٥ ١ مزرعة تعاونية.
由于实行私有化,全国出现了303,400个私人农场和1,500个集体农场。 - وأوضحت البيانات الرسمية لعام 2000، أن 98 في المائة من الأشخاص الذين طلبوا إنشاء مزرعة كانوا من الرجال.
据亚洲开发银行提供的数据(2000年),申请建立私人农场的人中男子占98%。 - واندثرت الصناعة الزراعية في المنطقة تماماً عن طريق تشتيت وقتل الآلاف من الماشية من المزارع الجماعية والخاصة المجاورة.
由于附近集体农场和私人农场的数以千计的牛被驱散和杀戮,该地区的农业遭到彻底破坏。 - وتعوق الإجراءات المعقدة المتعلقة بإعداد الوثائق اللازمة لإقامة المزارع، تحويل المزارع الحكومية إلى مزارع يمتلكها الأفراد.
建立德罕农场(私人农场)的审批手续过于繁琐,导致把国有农业企业改变为私人农场的进程放慢。 - وتعوق الإجراءات المعقدة المتعلقة بإعداد الوثائق اللازمة لإقامة المزارع، تحويل المزارع الحكومية إلى مزارع يمتلكها الأفراد.
建立德罕农场(私人农场)的审批手续过于繁琐,导致把国有农业企业改变为私人农场的进程放慢。 - ولا تزال السُّخْرة، بما فيها حالات استعباد المدين، ممارسة متبعة في القطاع الخاص، بما فيه صناعة قصب السكر، وصناعة جوز البرازيل، وعلى مرابي الماشية (هاسينداس) الخاصة في منطقة شاكو().
包括甘蔗业和巴西坚果业在内的私营部门以及查科地区的私人农场仍然存在强迫劳动,包括债役的情况。 - ولا تزال السُّخْرة، بما فيها حالات استعباد المدين، ممارسة متبعة في القطاع الخاص، بما فيه صناعة قصب السكر، وصناعة جوز البرازيل، وعلى مرابي الماشية (هاسينداس) الخاصة في منطقة شاكو.
包括甘蔗业和巴西坚果业在内的私营部门以及查科地区的私人农场仍然存在强迫劳动,包括债役的情况。 - وهذا يتطلب إقامة علاقات بين الحكومات والعديد من المنظمات والمجموعات الأخرى التي يهمها الأمر، بما في ذلك الجامعات ومعاهد البحث والمزارع الخاصة والمزارعين وموفري خدمات الرعاية الصحية.
这就要求政府与许多其他利益相关群体包括大学、研究机构、私人农场、农民以及保健服务提供者等建立关系。 - وتبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع 12 في المائة، وتبلغ نسبة المزارع التي تتراوح مساحتها بين نصف هكتار وهكتارين 80 في المائة، وهذه مساحة تكفي بالكاد لتأمين قوت عائلة واحدة.
有12%的人口生活在赤贫状态下,80%的私人农场面积在0.5公顷到2公顷之间,难以养活一家人。 - ومما يثير كثيراً من المخاوف وضع السُّخْرة الذي يعانيه شعب غواراني على بعض مرابي الماشية الخاصة في مقاطعات سانتا كروس وشوكيساكا وتاريخا، في منطقة شاكو.
尤其令人关注的是,在查科地区的圣克鲁斯、丘基萨卡和塔里哈省的一些私人农场,瓜拉尼族人仍在忍受强迫劳动的命运。 - ومما يثير كثيراً من المخاوف وضع السُّخْرة الذي يعانيه شعب غواراني على بعض مرابي الماشية الخاصة في مقاطعات سانتا كروس وشوكيساكا وتاريخاً، في منطقة شاكو().
尤其令人关注的是,在查科地区的圣克鲁斯、丘基萨卡和塔里哈省的一些私人农场,瓜拉尼族人仍在忍受强迫劳动的命运。 - وعلى الرغم من أن اﻻنتاج المحلي من الحبوب يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٠٢ طن، فإن الكميات التي تبيعها المزارع الخاصة للحكومة تتراوح بين ٠٠٠ ٥٢ و٠٠٠ ٠٣ طن سنوياً فقط.
虽然当地粮食产量大约为200,000吨,但私人农场主销售给国家的粮食每年只有25,000到30,000吨。 - وخلال زيارتنا إلى غبادوليت، ذكر بعض السكان المحليين أن رجال السيد بمبا كانوا يقومون بجني البن من بعض المزارع الخاصة التي ترجع ملكيتها إلى أفراد كانوا قد فروا من تلك المنطقة.
我们访问巴多利特时,一些当地人提到,Bemba先生的手下人从逃离该地区的一些私人农场主的地里收获咖啡。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2