تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缺铁性贫血症 أمثلة على

"缺铁性贫血症" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فقر الدم بسبب نقص الحديد
    缺铁性贫血症
  • 235- ويعاني العديد من النساء من سوء التغذية، ولا سيما فقر الدم الناجم عن نقص الحديد.
    许多妇女营养不良,尤其是患有缺铁性贫血症
  • وفي عدد متزايد من البلدان، تعتبر الجهود المبذولة للحد من فقر الدم بسبب نقص الحديد جزءا من برامج التغذية الوطنية.
    减少缺铁性贫血症的努力在越来越多的国家成为了国家营养方案的一部分。
  • واستعرضت الدراسة اﻻنتشار الواسع لفقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى النساء الحوامل والنساء اللواتي في سن اﻹنجاب واﻷطفال في هذين البلدين.
    该研究审查了这两个国家孕妇、育龄妇女和儿童当中缺铁性贫血症偏高的发病率。
  • والمرأة التي تنـزف بشدة ويكون طعامها غير متوازن قد تعاني على مدى السنين من فقر الدم بسبب نقص الحديد، ويحتاج ذلك إلى علاج.
    出血过量而饮食也不平衡的妇女可能常年患有缺铁性贫血症,这种病需要治疗。
  • واستنادا إلى نتائج هذه الدراسات، قامت الوكالة بتنقيح استراتيجية تدخلها للوقاية من فقر الدم الناتج عن نقص الحديد لدى الحوامل والأطفال دون سن السنتين ومعالجته.
    工程处根据这些研究调查的结果,修订了对孕妇及两岁以下儿童缺铁性贫血症的预防及治疗战略。
  • وتم البدء في عملية تدريجية وكان أول مجال ينصب عليه الاهتمام هو فقر الدم بسبب نقص الحديد، التي يقال إنه المشكلة التغذوية الأكثر انتشارا في البرازيل.
    开始了一个逐步发展的过程。 第一个关注领域是缺铁性贫血症,据说这是巴西最普遍的营养问题。
  • ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيات الصادرة عن ذلك اﻻجتماع إلى التعجيل بالجهود الرامية إلى الحد خﻻل السنوات المقبلة من حاﻻت فقر الدم الناتجة عن نقص الحديد لدى اﻷطفال والحوامل.
    该会议产生的建议的执行,可望在未来的岁月中在儿童和孕妇中加快减少缺铁性贫血症的努力。
  • وقد أظهر مسح تغذوي أجرته اليونيسيف مؤخراً أن ثمة ارتفاعاً في معدلات الإصابة بفقر الدم نتيجة نقص الحديد في صفوف الأطفال والأمهات بين المشردين داخلياً في إنغوشتيا.
    儿童基金会最近进行的营养调查表明,印古什境内国内流离失所儿童和母亲患缺铁性贫血症的人数众多。
  • يعاني نحو بليون شخص على مستوى العالم من فقر الدم، وأكثره شيوعا هو فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، وهو سبب رئيسي للوفيات النفاسية والعجز الإدراكي بين صغار الأطفال.
    全世界约有10亿人患有贫血症,最常见的是缺铁性贫血症,这是造成产妇死亡和幼儿认知缺陷的主要原因。
  • وتواصل إيﻻء اهتمام خاص بالتقصي والضبط المبكرين لﻻضطرابات الناجمة عن سوء التغذية، وبخاصة فقر الدم الناتج عن نقص الحديد، الذي ﻻ يزال واسع اﻻنتشار بين اﻷطفال دون سن المدرسة والنساء في سن اﻹنجاب.
    继续特别重视及早发现和处理微营养素紊乱,特别是缺铁性贫血症,这在学龄前儿童和育龄妇女中仍极为普遍。
  • وتواصل إيﻻء اهتمام خاص بالتقصي والضبط المبكرين لﻻضطرابات الناجمة عن سوء التغذية، وبخاصة فقر الدم الناتج عن نقص الحديد، الذي ﻻ يزال واسع اﻻنتشار بين اﻷطفال دون سن المدرسة والنساء في سن اﻹنجاب.
    继续特别重视及早发现和处理微营养素紊乱,特别是缺铁性贫血症,这在学龄前儿童和育龄妇女中仍极为普遍。
  • ويعاني نحو بليون نسمة في أرجاء العالم قاطبة من فقر الدم، وأكثر أنواعه شيوعا فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، الذي يُعَّد أحد الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات وللإعاقات الإدراكية لدى صغار الأطفال.
    世界各地约有10亿人患有贫血症,其中最常见的是缺铁性贫血症。 这是造成产妇死亡和幼童认知缺陷的主要原因。
  • وقد تم، خﻻل اﻻجتماع التقني للخبراء والممارسين الميدانين الذي انعقد في عام ١٩٩٨ تجاوز عدم التوافق في اﻵراء العلمية، بشأن المشاكل التقنية والعملية في ميدان فقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
    缺铁性贫血症领域的技术和操作问题上缺乏科学共识的问题,在1998年的一次专家和实地执业医生技术会议上获得解决。
  • لما كان الحصار يفرض قيودا على الواردات من المواد الغذائية، فإن ندرة الأغذية الغنية أو المدعَّمة بالحديد وما زالت تسبب فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى السكان، ولا سيما لدى الأطفال دون سن الثالثة، فضلا عن النساء في سن الإنجاب والحوامل.
    由于封锁限制了食品的进口,多铁食品和强化食品供应匮乏,继续在民众、尤其是3岁以下儿童及育龄妇女和孕妇中引发缺铁性贫血症
  • وتشير بيانات التغذية إلى أن سوء التغذية الناجم عن نقص البروتين - الطاقة، وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد، وأمراض الغدة الدرقية الناتجة عن نقص اليود، ونقص فيتامين ألف، وحالات التسمم بالكسافا، تسبب مشاكل خطيرة في مجال الصحة العامة.
    89.营养数据表明,蛋白质能量营养不良、缺铁性贫血症、甲状腺肿和其他缺碘失调症、维生素A缺乏症和木薯中毒构成严重的公众健康问题。
  • ومضت تقول إن عددا من المشاريع ينفذ حاليا بهدف خفض نسبة الوفيات النفاسية، من خلال توفير الرعاية الصحية على أيدي أخصائيين صحيين، بما فيهم القابلات، وتحسين التغذية بهدف خفض الإصابة بأنيميا نقص الحديد بين الإناث من السكان.
    为了通过包括助产士在内的保健专业人员的适当护理降低孕产妇死亡率,以及改善指定营养以降低女性的缺铁性贫血症的高发率,正在执行很多项目。
  • وعلى الرغم من مساهمة اليونيسيف في الاستراتيجيات الصحية الوطنية الرامية إلى القضاء على فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الأطفال دون سن الثالثة (بلغت النسبة 50 في المائة في عام 2000)، فإن نسبة انتشار المرض بلغت 37.5 في المائة في عام 2007.
    尽管儿童基金会协助执行各种国家保健战略以消除3岁以下儿童(2000年比例为50%)缺铁性贫血症,但2007年的发病率仍然达到37.5%。
  • ويعاني حوالي 50 في المائة من النساء في سن الإنجاب والأطفال دون سن الثالثة من مستويات متوسطة إلى خفيفة لفقر الدم الناجم عن نقص الحديد، كما يصنف ما يزيد عن 10 في المائة من النساء اللائي يتلقين الرعاية في فترة ما قبل الولادة في عيادات الأونروا ضمن الفئة الشديدة التعرض للخطر.
    育龄妇女50%和3岁以下的儿童患有中度到轻度的缺铁性贫血症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾的妇女中10%属于高风险类。
  • ويعاني حوالي 50 في المائة من الأطفال دون الثالثة وثلث عدد النساء في سن الإنجاب من مستويات متوسطة إلى خفيفة من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، كما يصنف ما يزيد عن عشرة في المائة من النساء اللائي يتلقين الرعاية في فترة ما قبل الولادة في عيادات الأونروا ضمن الفئة الشديدة التعرض للخطر.
    三岁以下的儿童约50%和三分之一育龄妇女仍患有中度到轻度的缺铁性贫血症,在近东救济工程处门诊部接受产前照顾的妇女中10%以上属于高风险类。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2