تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国南南合作日 أمثلة على

"联合国南南合作日" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    通知 联合国南南合作日
  • يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    联合国南南合作日
  • تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بصورة لائقة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    邀请会员国和联合国发展系统以适当方式庆祝联合国南南合作日
  • حدث خاص بمناسبة يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    联合国南南合作日特别活动(由开发署南南合作特设局组织)
  • يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2007) (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    联合国南南合作日(2007年)(由开发署南南合作特设局组织)
  • يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2007) (تنظمه الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    联合国南南合作日(2007年)(由开发署南南合作特设局组织)
  • تدعو الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بصورة لائقة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    " 40. 邀请会员国和联合国发展系统以适当方式庆祝联合国南南合作日
  • والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    伊朗代表团赞成确定一个联合国南南合作日以及一个南南合作国际十年计划的想法。
  • تدعو الدول الأعضاء ومنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو لائق وشامل في كل عام؛
    邀请会员国和联合国发展系统各组织每年以适当和全面的方式庆祝联合国南南合作日
  • تدعو الدول الأعضاء ومنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو لائق وشامل في كل عام؛
    邀请会员国和联合国发展系统所有组织每年以适当和全面的方式庆祝联合国南南合作日
  • وقد طُلب إلى الأمين العام أيضا أن يبرز في التقرير القيمة التي يضيفها العقد الدولي المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ويوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    报告并应突出拟议的南南合作国际十年和联合国南南合作日所增价值和所涉影响。
  • والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك.
    加勒比共同体成员国赞成确定一个联合国南南合作日以及一个南南合作国际十年的想法。
  • واختتم كلامه بالإعراب عن تأييد تايلند الكامل للتوصيات التي قدمها الأمين العام بإعلان يوم للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وإعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    87.泰国完全支持秘书长关于宣布联合国南南合作日和南南合作国际十年的建议。
  • وينبغي أن يوصي فريق الخبراء سالف الذكر بإجراءات محددة لإعلان عقد الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ويوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    上文提到的专家组应就发动联合国南南合作十年以及联合国南南合作日的具体行动提出建议。
  • وماليزيا تؤيد الاحتفال كل عام بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب إعلان عقد دولي بشأن هذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    13.马来西亚赞成确定一个联合国南南合作日以便每年举行纪念活动,还赞成宣布一个南南合作国际十年。
  • تحث الدول الأعضاء ومنظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الاحتفال بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو لائق وشامل في كل عام؛
    " 33. 促请会员国和联合国发展系统各组织每年以适当、全面的方式庆祝联合国南南合作日
  • وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الوحدة الخاصة المعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالاشتراك مع يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتدير صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    此外,特设局还结合一年一度的联合国南南合作日,举办全球南南发展博览会,并管理联合国南南合作基金。
  • ونرحب باعتماد الجمعية العامة للقرار الذي أعلنت فيه " يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب " ونكرر تأكيد أهمية عقد منتدى التنمية بين بلدان الجنوب.
    我们欢迎大会通过关于宣布 " 联合国南南合作日 " 的决议,并且重申举办南南合作论坛的重要性。
  • كما أن الاحتفال السنوي الذي تنظمه الوحدة الخاصة بيوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب قد زاد من الوعي بالمساهمة المحتملة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لبلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    特设局推动的年度联合国南南合作日促使各方进一步认识到,南南合作有助于实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。
  • وبصدد الإجابة على سؤال بشأن الأنشطة الخمسة التي توصي الوكالات المتخصصة بتنفيذها في يوم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المقترح، تم الإعراب عن دعم قوي للأنشطة التي تركز على زيادة الوعي.
    关于建议在提议的 " 联合国南南合作日 " 开展哪五项活动,答复者大力支持开展着重提高认识的活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2