تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

船货 أمثلة على

"船货" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أعتقد أن موقع الشحنة مكتوب
    我想 船货的藏匿地点就写在
  • داني) تحدث عن شحنته)
    Danny提到了他的船货
  • نحن نعيد الطفل في أمان ، و نستعيد الشحنة
    我们解救出那孩子 寻回船货
  • إقرأ الكتابة على الحائط شحنة ؟
    看墙上的字 船货?
  • إقرأ الكتابة على الحائط شحنة ؟
    看墙上的字 船货?
  • هل دمرت الشحنة ؟
    你毁坏了船货?
  • هل دمرت الشحنة ؟
    你毁坏了船货?
  • إنه يريد فقط إعادة شحنته إليه و حالما يجدها ، فسوف يقتلني
    他只是想拿回他的船货 一旦找到 他就会杀了我
  • والد (داني) سرق الشحنة من (باهيا) ، و أخفاها
    Danny的爸爸偷了Bahia的船货 并且藏了起来
  • ومحاولات التصدير غير المشروعة هذه الى آسيا تهم بشكل خاص نفايات من البلاستيك الحاوي على ثنائي الفينيل المتعدد التكلور.
    企图偷运到亚洲的船货主要是含有多氯联苯的塑料废物。
  • وقامت القوات التابعة للولايات المتحدة أيضا بأخذ البيان الخاص بحمولة السفينة وجوازات سفر أفراد الطاقم ومتاعهم.
    美国海军还劫走了油轮的船货清单以及船员的护照和个人物品。
  • وخُلصت الشحنة بتدخل مليشيا رجل الأعمال نفسه، ثم بيع الإسمنت في بوساسو.
    在该名商人自己的民兵干预下,这船货物被放行,之后水泥在博萨索出售。
  • ولتحقيق هذا الغرض، تستخدم السلطات الليتوانية المعلومات الواردة في بيان حمولة السفن والإقرار العام والوثيقة العامة.
    为此目的,立陶宛海关利用车船货物总清单、普通报关单和普通单证中提供的数据。
  • ويحدث النوع الثالث في جنوب شرق آسيا بصفة رئيسية، حيث تخطف السفن وتسرق حمولتها كاملة، ومعها السفينة نفسها في بعض الأحيان.
    第三类主要发生在东南亚,船只遭到劫持,整船货物被抢,有时候连船只也被抢走。
  • ● إصدار تشريعات لمكافحة تزييف شهادات المستخدم النهائي، ومستندات الشحن، وبيانات الشحنات، وخطط الرحﻻت باعتباره جريمة بموجب القوانين الوطنية.
    制订使用伪造的最终用户证件、运输文件、船货舱单和飞行计划为触犯国家律法的罪行的法律。
  • وقد بلغ حجم المبادلات التجارية البحرية 8.02 بلايين طن من البضائع المحملة عام 2007، مما يمثل زيادة بنسبة 4.8 في المائة عن عام 2006.
    2007年,国际海运贸易装船货物达到80.2亿吨,与2006年相比增加了4.8%。
  • كما وضعت ترتيبات للسفن التي تقوم بعمليات الشحن من سفينة لأخرى للقيام بذلك في منطقة آمنة محددة لذلك الغرض قرب السواحل تحت حماية البحرية التابعة لبنن.
    而且,贝宁已作出安排,让进行船对船货物转运的船只在靠近海岸的指定安全区、在贝宁海军保护下进行转运。
  • وخلال زيارتين قامت بهما الهيئة إلى أسمرة أثارت هذه المسألة مع السلطات البحرية، لكنها لم تتلق أي ردود بشأن طبيعة البضائع التي تحملها تلك السفينة ووجهتها.
    在访问阿斯马拉期间,专家团两次向海事当局提出这一问题,但没有得到有关该船货物的确切性质和目的地的答复。
  • ومن شأن هذا المجهود أن يعمل على توسيع نطاق الأساس القانوني الدولي بدرجة كبيرة من أجل منع ومقاضاة ومعاقبة الأشخاص أو الكيانات المشاركة في النقل البحري للشحنات المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية.
    这一努力将在很大程度上扩大阻止、起诉和惩罚从事与扩散有关的装船货物的海上运输的国际法律基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2