تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

詹姆斯湾 أمثلة على

"詹姆斯湾" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اتفاق جيمس باي وكويبيك الشمالية
    詹姆斯湾和北魁北克协议
  • وفي سانت هيلانة، سيمكن المبلغ المخصص من الصندوق من إنشاء مرفق رسو أكثر أمنا (يشمل حاجزا للأمواج ومنصة إبحار ومرسى محميا) وتحسين التحصينات البحرية في خليج جيمس.
    关于圣赫勒拿,开发基金的这笔钱将用于开发安全性较强的登陆设施(包括防波堤、滑道和遮蔽登陆区),改善詹姆斯湾的海防线。
  • في كيبك، مهَّد توقيع اتفاقية خليج جيمس وشمال كيبك، في سنة 1975، الطريق لإنشاء مجلس مدارس كري لأبناء شعب الكري، ومجلس مدارس كاتيفيك لأبناء شعب الإنويت.
    在魁北克,1975年签署的《詹姆斯湾和北魁北克协议》为建立克里人的克里学校董事会和因努伊特人的凯特维克学校董事会铺平了道路。
  • وفي سانت هيلانة، سيُتيح هذا المبلغ إنشاء مرسى أكثر أمنا (يشمل حاجزا للأمواج ومنصة إبحار ومرسى محميا) وتحسين التحصينات البحرية في خليج جيمس وإصلاح الطرقات.
    在圣赫勒拿,该基金的拨款将用于发展安全性较强的登陆设施(包括一个防波堤、一个滑道和一个遮蔽登陆区),改善詹姆斯湾的海防和修复公路。
  • وفي سانت هيلانة، سيُتيح هذا المبلغ إنشاء مرسى أكثر أمناً (يشمل حاجزاً للأمواج ومنصة إبحار ومرسى محميا) وتحسين التحصينات البحرية في خليج جيمس وإصلاح الطرقات.
    在圣赫勒拿,该基金的拨款将用于发展安全性较强的登陆设施(包括一个防波堤、一个滑道和一个遮蔽登陆区),改善詹姆斯湾的海防并修复公路。
  • وفر اتفاق جيمس باي وكويبيك الشمالية لعام 1975 أراضي مساحتها 151 8 كيلومترا مربعا لشعب الإنويت ومبلغ 225 مليون دولار كندي لشركة ماكيفيك نيابة عن شعب الإنويت (ولسلطة شعب الكري الإقليمية).
    1975年詹姆斯湾和北魁北克协议向代表因努伊特人的凯特维克公司及克里区域管理局提供了8 151平方公里土地和2.25亿加元。
  • وأدرج الصندوق الدولي للنهوض بالثقافة، بالتعاون مع برنامج لينكس، المدارس الأجمية لعشائر الكري الأولى في خليج جيمس (كندا) على قائمة التوافق التي وضعها فريق إدارة الأصول الإنمائية المتكاملة.
    国际文化促进基金与地方土着知识体系方案协作,把詹姆斯湾(加拿大)克里族原住民的Bush学校列入整体发展资产管理小组制定的和睦奖名单。
  • نيلسون ببحيرة وينيبيغ شمال مقاطعة مانيتوبا ومشروع محطة توليد الطاقة الكهرمائية في خليج جيمس بمقاطعة كوبيك أكبر وأعقد مشروعين لبناء السدود يُنفذان في كندا.
    在加拿大,马尼托巴省北部的温尼伯湖、丘吉尔-纳尔逊河水电项目和魁北克省的詹姆斯湾-魁北克水电项目,是加拿大历史上规模最大、设计最为复杂的水坝项目。
  • كما أن الكفاح في سبيل الحصول على المياه النقية يتسبب في العنف المتوارث بين الأجيال، كما هو الحال في الثقافة الأمريكية الأصلية، بسبب إغراق أراضي قبائل الكري في كندا من جراء بناء سد خليج جيمس بيي الكهرمائي().
    获取洁净水的斗争也对代际暴力产生影响,例如在美洲原住民文化内部由詹姆斯湾水电堤坝对加拿大克里族土地造成的洪灾所产生的暴力。
  • إن أحكام اتفاق جيمس باي وكويبيك الشمالية التي تمكن الإنويت من إعادة النظر في أحكام الاتفاق، ولا سيما في الأحكام المتصلة بالحكم الذاتي وتقرير المصير، توفر اعترافا بهذه المعاهدة العصرية بوصفها اتفاقا حيا.
    五. 结论和建议 A. 结论 53. 允许因努伊特人重新审议协定条款,特别是那些自治和自决条款的《詹姆斯湾和北魁北克协定》的规定,确认这项重要的现代条约是一项充满活力的协定。