تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

重要量 أمثلة على

"重要量" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه القضية لا تتعلق بالكميات الضئيلة أو المعنوية بقدر ما تتعلق بإساءة استعمال المرفق نفسه؛
    与其说这一问题事关多少克或重要量,不如说这一问题事关设施本身的滥用。
  • وإذا أضيفت مواد انشطارية أخرى، فسيكون من الضروري للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تحدد كمية معنوية في كل حالة.
    如果增加其他裂变材料,则原子能机构有必要界定每一种情况下的重要量
  • وعلى سبيل المقارنة فإن الكتلة الحرجة لليورانيوم-235 دون عاكس تبلغ زهاء 50 كيلوغراماً وتحدد الكمية المعنوية بما قدره 25 كيلوغراماً.
    相比之下,铀235无反射层时的临界质量约为50千克,而重要量被界定为25千克。
  • 45- ويعتبر الممثل الخاص هذا التحقيق مؤشراً جوهرياً على تقيُّد البلد بالتزاماته الدولية ومقياساً هاماً لفعالية نظام العدالة الجنائية.
    特别代表认为,这项调查能关键地表明该国对国际义务的承诺以及刑事司法制度效率的重要量度。
  • وتشكل هذه الأنماط مقياسا هاما للاستبعاد إذ أنها تحدد من يستطيع الحصول على الموارد والسلع والخدمات ومن تعوزه فرص الحصول عليها.
    这种消费模式是排斥的一个重要量度,因为它们说明了谁能和谁不能获得资源、商品和服务。
  • وبالنسبة للبلوتونيوم المنفصل واليورانيوم عالي التخصيب تنفَّذ ضمانات الوكالة الدولية بغية الحصول على تأكيدات باستكشاف تحويل أي كمية كبيرة بمفردها().
    对于分离的钚和浓缩铀,原子能机构保障措施的目的是令人可信地保证一个重要量的转用会被探知。
  • `1` الكشف عن تحويل (كميات كبيرة من المواد النووية)() التي كانت الدولة قد أعلنت عن استعمالها للأغراض السلمية إلى صنع الأسلحة النووية وغيرها من المتفجرات النووية؛
    监测一国申报的重要量核材料 )是否从和平用途转为生产核武器或其他核爆炸装置;以及
  • المادة الثانية -3- " يُقصد بعبارة مرفق الإنتاج " أي مرفق قادر على إنتاج أكثر من [عُشر] كمية معنوية من المواد الانشطارية في العام.
    二.3. " 生产设施 " 是指每年能够生产超过重要量[十分之一]的裂变材料的设施。
  • ورأوا أنه ينبغي الكشف عن تحريف المسار والإنتاج معاً، وأنه ينبغي تجنب تطبيق معايير مختلفة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وأنه ينبغي وجود كمية معنوية واحدة موحدة.
    他们认为,转作他用和生产都应进行检测;在原子能机构和《禁产条约》之间应避免不同标准;应有一个共同的重要量
  • وفي حين كانت كميات المواد النووية المعنية مهمة في عدد قليل من هذه الحالات فقط، فإن ذلك يدل على أن الأمن لا يزال غير كاف في بعض المواقع، وأن ثمة حاجة ملحة إلى تحسين الحماية والمراقبة.
    虽然这些案例中只有少数涉及重要量的核材料,但它们表明某些场所的保安仍然很不充分,因此迫切需要加强防护和控制。
  • ولدى إنشاء مرفق إثراء، يـُقدّر أنه قد يحتاج إلى فترة قصيرة لا تزيد عن بضعة أشهر لإنتاج اليورانيوم الشديد الإثراء بما يكفي لكمية معنوية واحدة، إذا ما رغب المـُشغـّلون في ذلك وما لم يوجد أي قيد خارجي.
    一座浓缩设施一旦建成,如果营运者希望如此并且没有任何外部约束,估计该设施仅用几个月时间就能生产出足够1重要量的高浓铀。
  • 14- وردّ بعض المشاركين على رأي مدير الجلسات القائل إن ما يحتاج إلى كشف في الوقت المناسب هو الإنتاج وليس تحريف المسار، وكذلك رأيه القائل إن الأمر لا يتعلق بكمية معنوية واحدة وإنما بكميات معنوية عدة ينبغي أن تكون موضع التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    一些与会者回应了协调人的以下两个观点:需要及时检测的不是转作他用,而是生产;《禁产条约》的核查对象不是一个单一的重要量,而是多种重要量。
  • 14- وردّ بعض المشاركين على رأي مدير الجلسات القائل إن ما يحتاج إلى كشف في الوقت المناسب هو الإنتاج وليس تحريف المسار، وكذلك رأيه القائل إن الأمر لا يتعلق بكمية معنوية واحدة وإنما بكميات معنوية عدة ينبغي أن تكون موضع التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    一些与会者回应了协调人的以下两个观点:需要及时检测的不是转作他用,而是生产;《禁产条约》的核查对象不是一个单一的重要量,而是多种重要量
  • المادة الثالثة -3 تشرح تدابير التحقق اللازمة في تلك الدول الأطراف التي لا تدخل في نطاق المادة الثالثة -2، أي البلدان التي لم تُبرم اتفاق ضمانات يشمل جميع موادها الانشطارية لكن لديها كمية معنوية واحدة على الأقل من هذه المواد().
    第三条第3款介绍了不属于第三条第2款范围之内的缔约国所需采取的核查措施,即保障协定并未涵盖其所有裂变材料但至少拥有数量达到重要量的至少一种此类材料的国家 。
  • المادة الثالثة عشرة -4- تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ بعد أن تقوم [أربعون] دولة بينها [أربعة] دول على الأقل تملك على الأقـل كمية معنوية واحدة من المـواد الانشطارية غير خاضعة للضمانات بالتصديق عليها وإيداع صكوك تصديقها، على النحو الذي يحدده المدير العام للوكالة.
    十三.4. 本条约应自[四十]个国家批准并交存批准书之后生效,其中至少包括[四]个经原子能机构总干事确定拥有数量达到重要量的不在保障之下的裂变材料的国家
  • ورأى آخرون أن المفهوم الأساس للكمية المعنوية معيار وجيه إلى حد بعيد في التحقق من المرافق من أجل كشف تحريف مسار المواد النووية، لكنه غير وجيه في البحث عن الأنشطة غير المعلن عنها.
    其他一些人认为,在对设施进行核查以检测核材料是否转作他用方面, " 重要量 " 这一基本概念是十分相关的尺度,但在寻找未申报活动方面,这一概念是不相关的。