تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

门根 أمثلة على

"门根" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقد قمت بهذا، و ليس لديك أي معرفة
    本质上讲你的敲门根本没有意义
  • وتتطور قطاعات الأمن استجابة للاحتياجات والظروف المتغيرة.
    安全部门根据不断变化的需求和情况演变。
  • وقد سعى القطاع العام إلى استخدام المعوقين بموجب هذا القانون.
    公共部门根据该法令力争雇用残疾人。
  • تحليل الطلب المقدم من اليمن لتمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير
    对也门根据《公约》第5条提出的延长完成
  • الدعم المقدم من القطاع الخاص الوطني على قاعدة المسؤولية المجتمعية.
    国家私营部门根据企业社会责任提供的支助;
  • فالأسواق ضعيفة في أغلب الأحيان ولا جدوى على الإطلاق من بعض قطاعاتها.
    多数市场十分疲软,一些部门根本没有活力。
  • وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    其议程专门根据《公约》第22条审议来文。
  • فكل إدارة تحدد استثمارها في ضوء المشاريع التي ستنفذ في العام الجاري.
    每个部门根据本年度进行的项目确定投资资金。
  • وينفي الوفد بشكل قاطع وجود أية سياسة تدعو إلى التعذيب في اليمن.
    代表团明确表示,也门根本没有主张酷刑的政策。
  • (ب) أن تقوم المكاتب الـمُعدة للوثائق بتقديم الوثائق للتجهيز وفقا للقواعد المرعية.
    (b) 编写文件部门根据既定规则提交文件供处理。
  • وتعبر الدولة عن ارتضائها والالتزام بهذه الاتفاقيات الدولية، بالوسائل التي تحددها القوانين والتشريعات الوطنية.
    门根据国内立法规定,同意遵守这些国际条约。
  • وتقوم الدوائر المختصة بالتحقيق في المعاملات المالية التي يقوم بها أشخاص يشتبه فيهم.
    主管部门根据举报,对可疑人员从事的金融交易展开调查。
  • وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية.
    每个人每天得到三次专门根据其饮食需求准备的热餐。
  • (ز) اللوائح الإقليمية الصادرة عن إدارة الولايات عملاً بالسلطات المناطة بها من مجالس الولايات؛
    州行政部门根据各自州议会授予的权力通过的区域性法规;
  • 20- تحدد السلطة التنفيذية الأجر الأدنى بناء على توصية من اللجنة الوطنية للأجر الأدنى.
    最低工资是行政部门根据国家最低工资委员会的建议确定的。
  • وتأمر الدائرة الصحية باتخاذ تدابير مناسبة معينة لمكافحة الأوبئة وفقاً لخطورة الوضع.
    保健服务部门根据病情严重程度命令采取某些适当的防治流行病的措施。
  • والقطاع الأمني ضعيف في بونتلاند، ولا يملك وسط الصومال أية قدرة على الإطلاق على إنفاذ القانون.
    邦特兰的安保部门薄弱,且索马里中央部门根本没有执法能力。
  • وتقدِّم الدائرة المشورة على أساس تقييمات الأخطار والقوانين الدولية من أجل حماية السفن والموانئ.
    该部门根据威胁评估和国际法为船舶和港口保护工作提供咨询意见。
  • الهيئة التي تفصل في أمر تسليم شخص أو طرده أو ترحيله أو إبعاده والمعايير التي تستند إليها؛
    哪个主管部门根据哪些标准确定引渡、驱逐、遣送或驱回个人;
  • وليس ثمة دليل يشير إلى أن عنصر البعثة الرابع قد اتخذ أية إجراءات استنادا إلى تلك المشورة.
    没有任何证据显示第四支柱部门根据这项建议采取了任何行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3