تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

门环 أمثلة على

"门环" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • و مقرعة باب باب ونوافذ
    门环 还有窗户 还有窗户 窗户
  • "يطرق على باب حجرتي".
    轻轻叩击我房间的门环
  • سيدة ويندي، بنينا لك هذا البيت مع مقرعة باب
    温蒂 我们为你盖了房子 有门环
  • تعزيز قدرات السلطات البيئية الوطنية والقطاعية والسلطات المحلية؛
    加强国家和部门环境当局和地方当局;
  • ' 4` النظر إلى القطاع في سياق أوسع يشمل عدة قطاعات
    ㈣ 这一部门在更广、跨部门环境中的前景
  • وقدمت وزارة البيئة في اليمن والهيئة السعودية للحياة البرية المساعدة في توجيه استراتيجية الاستثمار.
    门环境部和沙特野生动植管理局帮助指导投资战略。
  • وتشكل وحدة التقييم في أعقاب النزاعات جهة الاتصال لقضية البيئة المتشعبة والشاملة للقطاعات.
    冲突后评估事务处担任了这一工作团的跨部门环境问题联络单位。
  • وسيعتمد أسلوب تمويل الوكالة المتخصصة المعنية بالبيئة على تصور الحكومات لكيفية إنشاء هذه الوكالة.
    门环境机构的供资方式将取决于各国政府希望如何设立该机构。
  • وتوفر الدورة أساسا متينا إدارة العقود بصورة فعالة في بيئات القطاع العام.
    该课程为在公共部门环境下进行有效的合同管理提供了一个坚实基础。
  • (ج) استعراض فعالية الأداء البيئي لدى مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية قياساً إلى الأهداف البيئية؛
    (c) 参照环境目标,审查各社会部门及经济部门环保努力的有效性;
  • (ج) استعراض فعالية الأداء البيئي لدى مختلف القطاعات الاجتماعية والاقتصادية قياساً إلى الأهداف البيئية.
    (c) 参照环境目标,审查各社会部门和经济部门环境举措的有效性。
  • ● تقديم بيانات مجــزأة عن اﻷداء البيئي )إن لم تكـن قـد قدمــت في اﻻستعراض البيئي )انظر أدناه(
    门环境绩效数据(倘若未在环境审查报告中提供(参见下文))
  • وتشير ممارسة الدول إلى تفضيل المعاهدات البيئية القطاعية التي تتضمن نظم مسؤولية كعنصر متأصل فيها.
    的确,国家实践表明,最好能制定带有内在责任机制的部门环境条约。
  • وأعرب بعض الوفود المراقِبة عن قلقه إزاء السياق المغلق الذي وضع فيه الفريق العامل توصياته.
    一些观察员代表团对工作组在闭门环境中制订其提出的建议表示关切。
  • (ع) مقابلات شخصية إعلامية مع المدير التنفيذي بشأن القضايا البيئية الراهنة؛ وخطب بمناسبة الأيام الدولية للأمم المتحدة
    执行主任就热门环境问题与媒体见面会;以及在联合国国际日的讲演
  • وفي مجال قانون البيئة استحدث اليونيتار في عام 2007 دورة بالاتصال المباشر بالحاسوب متعلقة بالمبادئ الأساسية لقانون البيئة.
    在环境法领域,训研所2007年推出了一门环境法基础在线课程。
  • ساهمت الأمانة في وضع السياسات البيئية لإدارة بعثات الأمم المتحدة الميدانية والمبادئ التوجيهية البيئية الخاصة بها في عام 2005.
    秘书处帮助制订联合国外地特派团的部门环境政策和2005年的环境准则。
  • ومثل هذه الآليات أنشئت لمعالجة مسائل بيئية قطاعية، بالإضافة إلى الروابط بين الشواغل البيئية والإنمائية والاقتصادية.
    建立此类机制是为解决部门环境问题,以及环境、发展和经济关切之间的相互关系。
  • في كثير من البلدان النامية، أخذت الإدارة البيئية في القطاع الصناعي تتحوّل نحو الأساليب الوقائية، أي إلى الإنتاج الأنظف.
    许多发展中国家的工业部门环境管理正在向预防技术或更清洁的生产方向转变。
  • ولم يقدم أي طرف معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً أو بالحصول عليها في أي قطاع محدد.
    没有任何缔约方提供与转让和获取任何具体部门环境无害技术有关的活动的信息。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3