تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿尔及利亚社会 أمثلة على

"阿尔及利亚社会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أن يثبتوا اندماجهم في المجتمع الجزائري.
    证明已为阿尔及利亚社会所同化。
  • 45- وتجري حالياً في المجتمع الجزائري مناقشة لمسألة عقوبة الإعدام.
    关于死刑的问题也引发了阿尔及利亚社会内部的讨论。
  • والرق والعبودية والسخرة غير معروفة في المجتمع الجزائري.
    阿尔及利亚社会不存在奴隶制、奴役、强迫劳动或非自愿劳动。
  • 521- ومسألة المختفين مسألة مؤلمة للمجتمع الجزائري.
    关于失踪人员的问题,这是一个令阿尔及利亚社会感到痛苦的话题。
  • تكشف البيانات الواردة أعلاه عن تقدم سريع لتنظيم الأسرة في المجتمع الجزائري.
    以上资料表明在阿尔及利亚社会中计划生育取得了飞速发展。
  • إن الرق، والعبودية، أو أعمال السخرة أوالعمل اﻹجباري غير معروفة في المجتمع الجزائري.
    阿尔及利亚社会不存在奴隶制、奴役、强迫劳动或义务劳动。
  • وأضافت قائلة إن بعض اللاجئين الذين حضروا إلى الجزائر قد أصبحوا مندمجين تماما.
    一些来到阿尔及利亚的难民已经完全融入了阿尔及利亚社会
  • ويتمثل أحد أهداف هذه الفعاليات في تيسير اندماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المجتمع الجزائري.
    这些活动的目的之一在于促进非洲裔融入阿尔及利亚社会
  • سعادة السيد جمال ولد عباس، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني في الجزائر
    阿尔及利亚社会行动和国家团结部长阿马尔·乌尔德·阿巴斯先生阁下
  • ومما ييسّر تطبيق هذه القاعدة أن الممارسات التمييزية مجهولة في أعراف المجتمع الجزائري.
    这一规定落实的比较容易,因为种族歧视做法在阿尔及利亚社会中向来就没有市场。
  • وهذه الأحكام تأخذ في الحسبان السمات الذاتية للمجتمع الجزائري وتؤمن دخلاً للمرأة عندما لا تمارس أي نشاط مأجور.
    这些规定考虑到了阿尔及利亚社会的特殊性并保障不挣工资的妇女有收入。
  • وقد يسر هذه القاعدة أن الممارسات التمييزية غير معهودة في المجتمع الجزائري.
    从传统上讲,未发现阿尔及利亚社会有歧视的做法,这种情况对这一规则的实施是有利的。
  • إن هذه الأحكام تضع في الاعتبار المميزات الخاصة للمجتمع الجزائري وتضمن دخلا للمرأة التي لا تمارس أي نشاط بأجر.
    这些措施均考虑了阿尔及利亚社会的特殊性,保证女性无工作时得到收入。
  • ترحب اللجنة باستعداد حكومة الجزائر ﻻستعراض التحفظات على اﻻتفاقية في ضوء تطور المجتمع الجزائري.
    委员会欢迎阿尔及利亚政府愿意依据阿尔及利亚社会的演变情况来审查对《公约》的保留。
  • 7- لقد قُدِّر للمجتمع الجزائري أن يدفع مُكرهاً ثمناً غالياً من المعاناة والآلام والجراح ليصد هذه الآفة البشعة.
    阿尔及利亚社会违心地为这些无数的灾难付出了沉重的苦难、痛苦和创伤的代价。
  • ويحدد قانون الأسرة الوضع القانوني لأفراد الأسرة، كما يعكس مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للمجتمع.
    《家庭法》确定了家庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济和文化的发展水平。
  • وتراعي هذه اﻷحكام خصوصيات المجتمع الجزائري. وتضمن للمرأة دخﻻ عندما ﻻ تمارس أي عمل مأجور.
    这些规定考虑到了阿尔及利亚社会的特殊性,保证了一位未从事任何有报酬工作的妇女能得到收入。
  • إن تطور المجتمع الجزائري وجهود السلطات الرسمية بغية تحرير المرأة الجزائرية على أوسع نطاق، يتيحان تحقيق التقدم بهذا الشأن بالتأكيد.
    阿尔及利亚社会的演变和政府为进一步解放妇女所作的努力肯定使得提出这一问题成为可能。
  • أما مدة العقد فهي سنة واحدة قابلة للتجديد وممولة من طرف الوكالة الجزائرية للتنمية الاجتماعية من أموال الخزنة.
    他们按照有效期一年(可延长)合同被雇用,资金来源于由财政部拨款的阿尔及利亚社会发展署。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3