تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集体化 أمثلة على

"集体化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فقد ضموا إلى البورياتيين واعتبروا شعبا واحدا، وحولت أملاكهم من حيوانات الرنة إلى ملكية جماعية.
    整个民族被迫与布里亚特共处,驯鹿也被集体化
  • ٦٢- وفي ظل النظام السوفياتي، كانت وسائل اﻻنتاج، ومن بينها قطعان الرنة، تخضع لنظام الملكية الجماعية.
    在苏维埃制度下,包括驯鹿在内的生产资料被集体化了。
  • وتم ترحيل جماعات السامي وغيرها من الشعوب اﻷصلية إلى المدن الكبيرة التي كانت تشكل مراكز لتنفيذ برنامج الملكية الجماعية لوسائل اﻻنتاج.
    萨米人和其他土着民族被迁居到作为集体化方案中心的大城镇。
  • وكانت المجاعة الكبرى التي اجتاحت أوكرانيا في 1932-1933 نتيجة لسياسة جوزيف ستالين المتمثلة في نظام العمل الجماعي القسري.
    1932-1933年席卷乌克兰的大饥荒是约瑟夫·斯大林强迫集体化政策的结果。
  • وستتجه التحولات في الأمن صوب نهج يتسم بطابع جماعي أكبر وبقدر أكبر من تعدد التخصصات، وبنشاط أكثر من جانب المستفيدات.
    转变过程中的安全因素将是一个更集体化、更多学科化、服务接受者更积极参与的重点问题。
  • وبعد انتهاء نزاع الحدود الروسي الصيني في الستينات من القرن الماضي، أغلق الباب أمام الارتحال عبر الحدود وأصبحت ملكية الرنة جماعية في عام 1967.
    1960年代发生边界冲突后,跨界迁移线路被关闭,驯鹿也于1967年集体化
  • ولم تكن لعمليات المصادرة في تلك الفترة صلة بالملكية الجماعية التي كان يقوم عليها الاقتصاد، بما أن الملكية انتقلت من مالك خاص إلى مالك خاص آخر.
    这一时期的没收财产与经济集体化无关,因为当时被没收的财产从一个私人所有人转到另一个私人所有人手中。
  • كانت ألبانيا في الماضي من أكثر البلدان نشاطا في اعتماد نظام الملكية الجماعية على وجه الأرض؛ والآن، يجري توليد أكثر من 80 من ناتجها المحلي الإجمالي عن طريق القطاع الخاص.
    阿尔巴尼亚曾是地球上集体化程度最高的国家,但今天,其国内生产总值的80%以上来自私营部门。
  • عرضت كازاخستان سياستها التي تتيح للكازاخستانيين الذين أجبروا على مغادرة البلد في أوقات القمع، وأثناء فرض نظام جماعي إجباري وأثناء المجاعة فرصة العودة إلى وطنهم.
    哈萨克斯坦报告了该国的政策,即允许那些在受压迫、被迫集体化和饥饿时代被迫离开国家的哈萨克人有机会返回其故土。
  • وأدت أيضاً ممارسات جبهة تحرير موزامبيق ﻹعادة التوطين بالقوة، والزراعة الجماعية، والتخلي عن القيم التقليدية والهوية اﻷصلية إلى زيادة الدعم المقدم إلى المتمردين من سكان الريف تدريجياً.
    此外由于解阵采取强迫迁离,集体化和抛弃传统价值观和属性的做法,叛乱分子在农村居民中间逐步取得了越来越多的支持。
  • ومع ذلك فنحن نقترح أنه ﻻ ينبغي لشيء من هذا القبيل أن ينعكس بشكل سلبي على الرابطة ككل، التي لم يجر التفكير فيها وإنشاؤها على اﻹطﻻق كمنظمة شمولية.
    但我们认为,这项进程不应对独联体产生任何不利影响,但它也完全不应作为一个集体化组织加以看待或为此目的而设立的。
  • وأوضح أن المأساة كانت نتيجة للتطبيق القسري لنظام المزارع الجماعية والسيطرة الكلية للدولة على هذه المزارع، وفشل ذلك النظام الذي امتد إلى كافة أرجاء الاتحاد السوفياتي وليس أوكرانيا فقط.
    悲剧的根源在于强制集体化以及国家对集体农场的完全控制,这是一种制度的失败,殃及的是整个前苏联,而不仅仅是乌克兰。
  • فأولا أفرجت الزراعة عن حجم كبير من اليد العاملة بفضل ارتفاع إنتاجية اليد العاملة في الزراعة وإنهاء نظام المزارع الجماعية، مما حوّل فائضا مستترا من اليد العاملة إلى فائض علني ظاهر.
    首先,农业解放了大量劳动力,原因是农业的劳动生产率得以提高以及农业取消集体化,这使得潜在的劳动力剩余变得明显。
  • وبعد أن كانت سابقا مفرطة بالكامل في الإدارة الجماعية، أصبح لديها اليوم أصغر قطاع عام في أوروبا، حيث أن ما يتعدى 84 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي مصدره القطاع الخاص.
    阿尔巴尼亚原先完全是高度集体化的国家,如今其公有部门在欧洲规模最小,我国84%以上的国内生产总值来自私营部门。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2