تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马塔加尔帕 أمثلة على

"马塔加尔帕" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وجرب اليونوستات هذه المنهجيات في نيكاراغوا بالتعاون مع مجتمع ماتاغالبا المحلي.
    联合国卫星项目已在尼加拉瓜与马塔加尔帕社区协作试验了这些方法。
  • وشُريت أرض لحفر بئر ماء من أجل تحسين مستوى الإمداد بالمياه ونوعيتها في سجن ماتاغالبا.
    当局还购地挖井,为的是改善马塔加尔帕监狱的供水和饮水质量。
  • وفي ماتاغالبا هناك فرقة مارياشي الموسيقية التي تتحسن بصورة مستمرة نتيجة تدريبها المتواصل وتنظيمها لأنشطة بصورة دائمة.
    马塔加尔帕,有一个在稳步发展的墨西哥街头乐队,该乐队一直在训练,而且总在组织各种活动。
  • 975- وتبدأ الاستراتيجية الوطنية بإعطاء الأولية لمناطق ساحل الأطلسي وريو سان خوان وماتاغالبا، وهي المناطق التي تعاني من نقص في رعاية صحة الأمومة والطفولة.
    国家战略首先关注的是大西洋海岸、圣胡安河和马塔加尔帕这些缺乏母亲保健服务的地区。
  • وفي إطار تنسيق منظمة الدول الأمريكية، أعطيت ثلاث مناطق الأولوية في عام 2003 في عمليات إزالة الألغام المضادة للأفراد.
    在美洲国家组织的协调下,三个地区于2003年被列为清除杀伤人员地雷的优先地区:马塔加尔帕和瓦尼托、哈拉帕和卡贝萨斯港。
  • 30- وتواصل دائرة خدمات " يونوسات " توفير الصور الساتلية لأغراض تقييم المخاطر في حوض نهر ماتاغلبا بنيكاراغوا ومن أجل حسن التخطيط للتقليل من احتمالات الضرر الناجم عن الانهيارات الأرضية.
    UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
  • (ج) تمديد برنامج الرعاية الصحيـة إلى المسنين فـي مقاطعتي إستيلي وماتاغالبا الإداريتين، وغُطي بذلك 770 1 شخصاً آخر من أرباب المعاشـات وارتفـع مجموع التغطية على المستوى الوطني بمقدار 976 36 شخصاً؛
    (c)老年人健康护理方案扩大到埃斯特利和马塔加尔帕两省,从而使得养恤金领取人新增1 770人,全国覆盖总人数达到36 976人;
  • ومن الأمثلة الملموسة على نجاح التقدم في إطار مبادرة " مساعدة المدن للمدن " الدعم المقدم من مكتب خدمات المشاريع في مجال التعاون بين كانتون جنيف وبلديات ماتاغالبا وحوض نهر ريو غراندي، نيكاراغوا.
    在城镇互助框架内成功发展的具体实例是,项目厅向日内瓦的坎顿同尼加拉瓜境内马塔加尔帕与里奥格朗德河流域内城镇间的合作,给予了支助。
  • وقد حدت النتائج المتأتية حتى الآن بحكومة نيكاراغوا، والمجتمع المدني والسلطة القضائية، والشركاء الخارجيين إلى دعم توسيع هذا المشروع كي يشمل مناطق أخرى في البلد مثل، استيلي وماتاجلبا وماسايا وغرانادا.
    目前为止取得的成绩推动了尼加拉瓜政府、民间社会、司法机关和外部合作来支持这项计划向国内其他地区扩展:如埃斯特利、马塔加尔帕、马萨亚和格拉纳达。
  • 295- وتنفذ هذه البرامج في بلديات ماناغوا وليون وماتا غالبا وخينوتيغا وتشنتاليس وأستيلى وغرانادا وخالابا، مع إيلاء أولوية إلى مكونات التعليم والصحة وتوليد الدخل للأسرة والتدريب والتوعية.
    这些方案已在马那瓜、莱昂、马塔加尔帕、希诺特加、琼塔莱斯、埃斯特利、格拉纳达和哈拉帕等省市执行,重点放在教育、保健、家庭收入来源、以及培训和提高意识方面。
  • (ج) إقامة علاقات تنسيق وإشراف في مختلف المحافظات والبلديات مع مفوضيات وزارة التربية والثقافة والرياضة في كل من ليون وشينانديغا Chinandega، وسان ماركوس San Marcos، وخينوتيبي Jinotepe، وماسايا Masaya وخينوتيغي يا ماتاغالبا Jinotega y Matagalpa؛
    (c) 莱昂、奇南德加、圣马科斯、希诺特佩、马萨亚、希诺特加和马塔加尔帕的教育、文化和体育部各部门和市政办公室之间已经建立了协调和监测联系;
  • وقد كانت النتائج حتى اﻵن حافزاً لحكومة نيكاراغوا والمجتمع المدني والسلطة القضائية والتعاون الخارجي على توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل مناطق أخرى من البلد، مثل إستيلي وماتاغالبا وماسايا وغرانادا.
    到目前为止,所取得的结果是促使尼加拉瓜政府、民间社会、行政机关以及外部合作机关支持在国家的其它地方诸如:埃斯特利、马塔加尔帕、马萨亚和格林纳达扩展这一项目。
  • وتستهدف حلقات العمل المتعلقة بتحسين صناعة الخزف وغيرها من الأعمال اليدوية للحرفيين من موسونتي وسان فرناندو ولاباس سنترو وسان خوان دي أورينتي وسان رامون المقيمين في ماتغالبا وأوكوتال ولوما باندا في أوكوتال ودوسواليا في إستيلا.
    为改进制陶工术和其他工艺而举办的研习班面向以下地区的工匠:莫松特、圣费尔南多、拉·巴斯·森徳鲁、东方圣约翰、马塔加尔帕的圣拉蒙、奥科塔尔、奥科塔尔的洛玛·潘达和埃斯特拉的杜瓜利。
  • 1172- وقد حقق قطاع دراسة التجارة والخدمات أعلى معدلات للاستمرار في الدراسة (83.67 في المائة) والتخرج (88.31 في المائة)، وتجدر الإشارة إلى النتائج الجيدة التي حققتها مراكز خينوتيغا، وماتاغالبا، ومانيويل أوليفاريز، وفقاً للنشرة الإحصائية لمعهد التكنولوجيا الوطني لعام 2005.
    根据国家技术研究所2005年统计公告,商业与服务部门取得了最高的续读率(83.67%)和毕业率(88.31%),尤其是希诺特加、马塔加尔帕和曼努埃尔·奥利瓦雷斯的中心取得了显着的成果。
  • وتتعاون أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مع يونوسات في مجال توزيع الصور الساتلية الحديثة العهد من أجل تنفيذ مشاريع ميدانية محددة، مثل تحديد المناطق المعرضة للانهيالات الوحلية في ماتاغالبا، نيكاراغوا، وتحسين نظم رصد تيار النينيو في غواياكيل، باكوادور.
    减灾战略秘书处正在与联合国组织卫星合作,为在地面开展的一些项目分发最新的卫星图像,这些项目包括查明尼加拉瓜马塔加尔帕中易受泥流影响的地带和加强对厄瓜多尔瓜亚基尔的厄尔尼诺现象进行监测的系统。