تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

黑钨矿 أمثلة على

"黑钨矿" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويزخر باطن الأرض بالمعادن، حيث تتوافر رواسب ضخمة من الذهب، وخام القصدير والوولفراميت، ورواسب الفحم، والغرافيت، وخامات مختلفة لصناعة البناء والتشييد.
    区内矿藏丰富:有金矿、锡矿、黑钨矿,并有煤矿、石墨和各种建筑材料。
  • وبلغت صادرات الولفرام خلال هذه الفترة 900 64 كيلوغرام بالنسبة لكيفو الجنوبية و 555 449 كيلوغراما بالنسبة لكيفو الشمالية.
    南基伍和北基伍黑钨矿出口在此期间分别是64 900公斤和449 555公斤。
  • يوصي كذلك الدول الأعضاء، ولا سيما منها الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، أن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت؛
    还建议会员国,尤其是大湖区各国定期全面公布金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石的进出口数据;
  • يوصي أيضا الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الأعضاء الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، أن تنشر بانتظام إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت؛
    又建议会员国尤其是大湖区各国,定期全面公布金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石的进出口数据;
  • وتبين للفريق من هذه المقابلات أن إنتاج حجر القصدير والكولتان والولفراميت والاتجار بها قد تباطآ إبان سريان قرار تعليق التعدين، غير أنهما لم يتوقفا.
    从这些面谈中,专家组了解到,虽然锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿的生产和贸易在暂停期间明显放缓,但并没有停止。
  • وبموجب الفقرة 17 من القرار ذاته، أوصى المجلس الدول الأعضاء، ولا سيما منها الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، أن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت.
    同一决议第17段建议会员国、尤其是大湖区各国定期全面公布金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石的进出口数据。
  • وكانت الوكالات التجارية أقل تأثرا بالحظر الذي فرضه الرئيس كابيلا على التعدين مقارنة بوكالات الاتجار بحجر القصدير والكولتان والولفراميت، إذ استمر العديد منها في الاتجار بالذهب خلال الحظر.
    这些商行受卡比拉总统禁采令的影响少于锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石商行所受影响,因此,许多黄金商行在禁采期间继续从事黄金交易。
  • وبموجب الفقرة 17 من القرار 1896 (2009)، أوصى المجلس الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، بأن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت.
    安理会第1896(2009)号决议第17段建议会员国,尤其是大湖区各国定期全面公布金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石的进出口数据。
  • وبموجب الفقرة 17 من القرار 1896 (2009)، أوصى مجلس الأمن الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، بأن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب وحجر القصدير والكولتان والولفراميت.
    安理会第1896(2009)号决议第17段建议会员国、尤其是大湖区各国定期全面公布金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿石的进出口数据。
  • لا يمكن فصل الأرقام المتعلقة بإنتاج المناجم إلى أنواع فردية (الكاسيتيريت والولفراميت والتنتاليت) لأن رواندا تتسم بجيولوجيا معقدة وثمة نسبة كبيرة من المناجم لا تنتج نوعا واحدا من المعادن بل مزيجا من معادن متنوعة.
    由于卢旺达地质复杂,大部分矿场并不生产单一矿种,而是多种矿物混合,因此矿场生产数字无法按类型(锡石、黑钨矿石、钽铁矿)分别单列。
  • وأظهر الفريق أن فصائل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة الأخرى، ومن يرتبط بهما من تجار حجر القصدير، والكولتان، والولفراميت، حققوا مكاسب من هذا الزيادة في العمليات الاحتيالة؛ وقد وُضِّحت هذه الصلات في هذا التقرير.
    专家组已表明,刚果(金)武装力量一些派系和其他武装团体以及相关的锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿贸易商都从这种欺诈行为的升级中获利,已在本报告中解释了这方面的种种关联。
  • كما كرر الفريق توصيته السابقة بأن تنشر الدول الأعضاء بانتظام، ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى، الإحصاءات الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، والكاسيتيرات، والكولتان، والفولفراميت، وأن تستكشف طرقا لتحسين الحصول على البيانات في هذا الشأن.
    专家组还重申其先前的建议,即会员国,特别是大湖区会员国,定期公布有关黄金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿进出口的全面统计资料,并探讨如何改进有关这一问题的数据采集工作。
  • يكرر الفريق تأكيد توصيته السابقة بأن تعمل الدول الأعضاء، ولا سيما منها تلك الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، بصورة منتظمة على نشر كامل إحصاءات الواردات والصادرات من الذهب والكاسيتريت والكولتان والولفراميت، واستكشاف سبل تحسين تسجيل بياناتها في هذه المسألة.
    专家组重申其先前的建议,即会员国,特别是大湖区会员国,定期公布有关黄金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿进出口的全面统计资料,并探讨如何改进有关这一问题的数据采集工作。
  • ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن ولجنة الجزاءات من جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تنشر على الفور إحصاءاتها الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، وحجر القصدير، والكولتان، والولفراميت، وحصرها في هيئة واحدة يرأسها مراجع حسابات مستقل تُعهد إليه مهمة التحقق من أية أوجه خلل في الإحصاءات.
    专家组建议安全理事会和制裁委员会请大湖区所有国家立即公布其黄金、锡石、钶和黑钨矿进出口的全部统计数字,并将这些数字集中在一个由独立审计师主持的、负责核实统计方面异常情况的机构。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، يذكّر الفريق الدول الأعضاء، ولا سيما الواقعة منها في منطقة البحيرات الكبرى، بتوصية مجلس الأمن الواردة في الفقرة 17 من القرار 1896 (2009)، الدول الأعضاء بأن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب والكاسيتريت والكولتان والولفراميت.
    为此,专家组提醒会员国、特别是大湖区的会员国注意安全理事会第1896年(2009)号决议第17段的建议,其中安理会建议会员国定期全面公布有关黄金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿的进出口统计资料。
  • وتلزم موافقة الحكومة على جميع الأنشطة التي تجري في موقع التجارب وحوله، غير أنه تحدث أنشطة غير مأذون بها، وبخاصة أعمال الرعي والزراعة غير المصرح بها.كما أن هناك ضغوطا شديدة من أجل فتح البوليغون تماما أمام الاستخدامات الاقتصادية، لأسباب ليس أقلها وجود مخزونات من المعادن (الفحم والذهب والتنجستين) في قطاعات من الموقع.
    该试验场内和周围的一切活动均须经政府核可,但未经核可的活动的确发生,特别是未获批准的放牧和耕作。 也有相当大的压力要求完全开放波利贡供经济用途,不仅是由于试验场各地的矿藏(煤、金和黑钨矿)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2