2014年7月 أمثلة على
"2014年7月" معنى
- اليوم الأول من يوليو عام 2014
这一天 2014年7月1日 - محطة بايكونور الفضائية، كازاخستان
世界协调时2014年7月8日 - 1- سوف تُعقد دورةُ اللجنة السابعة والأربعون في مقر الأمم المتحدة في نيويورك من
委员会第四十七届会议将于2014年7月7日至25日在纽约联合国总部举行。 - هذا، وقد انضاف إلى هذه القائمة 109 من الناجحين الجدد في امتحان سنة 2013.
在2014年7月1日,又增加了109名通过2013年考试的候选人可供派任工作。 - سطح على مدينة زبدين في الغوطة الشرقية مستهدفاً بها أحد المباني السكنية.
2014年7月24日,叙利亚政权对东姑塔Zabdin市的一栋住宅楼发射一枚地对地导弹。 - المقرر بوضعه في صيغته النهائية.
在2014年7月4日第8次会议上,工作组通过了有待审核的第二届会议报告草案,并授权主席兼报告员最后完成报告的定稿。 - مبوكو) فتوقفت حركة المرور في المنطقة.
(e) 2014年7月17日,在离Yaloké(翁贝拉-姆波科省)10公里处的主要道路上的桥梁坍塌,阻挡了该地区的所有交通。 - 235 في عملية التحويل من أجل إنتاج ثاني أكسيد اليورانيوم()().
自2014年7月该厂开始运行以来,伊朗已将1 505千克铀-235丰度达到5%的六氟化铀装入了用于生产二氧化铀的转化工艺线。 - المملكة المتحدة (UK Seabed Resources Ltd.)
2014年7月14日至25日 法律和技术委员会就英国海底资源有限公司请求核准多金属结核勘探工作计划的申请向国际海底管理局理事会提出的报告和建议 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تستجيب للشواغل المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية وذلك في تقريرها الدوري المقبل المقدّم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
委员会请缔约国在应于2014年7月根据《公约》第18条提交的下一次定期报告中答复本结论意见所提出的各项关切。 - ثلاثة فتيان وثلاث فتيات - من أسرة " مسلم " ، في قرية الوحشية الواقعة في ريف حلب.
2014年7月22日,叙利亚政权空军杀害了6名儿童 -- -- 3名男孩和3名女孩 -- -- 均来自阿勒颇省Wahshiyeh的一个穆斯林家庭。 - المقرر أنه لا يعتزم عرض نص جديد، في نهاية الدورة الثانية للفريق العامل، على أساس الاقتراحات التي قدمتها الوفود.
在2014年7月3日第6次会议上,在分发报告草案之后,主席兼报告员宣布,他并不打算工作组第二届会议结束时介绍根据代表团的提议编写的新案文。 - بينديه) من قبل مسلحين مجهولي الهوية؛
(d) 2014年7月18日,联合国机构雇用的运送人道主义用品的一个卡车车队在从班吉到博桑戈阿(瓦姆-彭代省)的路上,在博桑戈阿,遭到不明身份的武装人员的攻击和抢劫。 - خراج بلدتـيْ القليلة والمعلية بحوالي (31) إحدى وثلاثين قذيفة (25 متفجر و 6 مضيء).
2014年7月14日22时30分,以色列敌军轰炸黎巴嫩领土,朝Qalilah 镇郊区和Ma`liyah镇郊区发射了31枚炮弹,其中包括25枚炸弹、6枚照明弹。 - بانغوران الطريق أمام عدد من الشاحنات القادمة من السودان تحمل معونة إنسانية إلى المقاطعات الشمالية في البلد؛
(f) 2014年7月19日至2014年8月底,瓦卡加省和巴明吉-班戈兰省的多个地方传统当局阻拦了从苏丹来的载着人道主义援助前往中非北部各省的一些卡车。 - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، ثم الجزء الخاص بالديباجة.
在2014年7月2日举行的第4和第5次会议上,工作组着手进行对《联合国和平权利宣言》草案不限成员名额政府间工作组主席兼报告员拟定的新案文的二读审议。 - وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير، وأن يوافق على تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية، وأن يحيط علما بالتغييرات في النظام المالي والقواعد المالية الواردة في التقرير، لتدخل حيز 2014.
执行局不妨注意到本报告,批准对人口基金财务条例的修订,并注意到其中所载对财务细则的修改,财务条例和细则将于2014年7月1日生效。 - تقرير اللجنة القانونية والتقنية وتوصياتها إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بطلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدمة من شركة كوك آيلندز للاستثمار Cook Islands Investment Corporation))
2014年7月14至25日 法律和技术委员会就库克群岛投资公司请求核准多金属结核勘探工作计划的申请书提交国际海底管理局理事会的报告和建议
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2