تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

economic power أمثلة على

"economic power" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Our job is to hide our economic power from our enemies.
    مهمتنا هي إخفاء قوتنا الإقتصادية من أعدائنا.
  • The U.S. frequently uses its economic power in order to punish other countries.
    تستخدم الولايات المتحدة قوتها الاقتصادية في كثير من الأحيان لمعاقبة دول أخرى.
  • The Austrian branch of Habsburg monarchs needed the economic power of Hungary for the Ottoman wars.
    كان الفرع النمساوي من عائلة هابسبورج في حاجة شديدة إلى القوة الاقتصادية للمجر من أجل الحروب العثمانية.
  • In the precolonial era, Ternate was the dominant political and economic power over most of the "Spice Islands" of Maluku.
    وقد كانت سلطنة تيرنات في عصر ما قبل الاستعمار قوة مهيمنة سياسياً واقتصادياً على أكثر "جزر التوابل".
  • In addition, the Law on Nationalization of Essential Industries weakened the economic power of a patriarch by elimination of private property."
    وبالإضافة إلى ذلك، تأميم الصناعات الأساسية إضعاف قانون القوة الاقتصادية للبطريرك خلال القضاء على الملكية الخاصة. "
  • A country with this economic power and those kinds of ideals still at this point can't feed 11 million people, according to a government survey
    أي بلاد بهذه القِوة الإقتصاديةِ وتلك االمبادئ ... مازالتَفيهذهالنقطةِ... ... لاتَستطيعُتَغْذِية11مليون شخصَ، طبقاً لإحصائية حكومية
  • And smaller economic powers such as Guatemala, Honduras, Costa Rica, and Panama are also growing slowly in this sector.
    كندا والمكسيك، والسلفادور المتنامي في هذا القطاع، والقوى الاقتصادية الصغيرة مثل غواتيمالا وهندوراس وكوستاريكا وبنما وتنمو ببطء أيضا في هذا القطاع.
  • It seems paradoxical to me that a nation with such ideals and such economic power still cannot fulfill or seems unwilling to fulfill basic human needs of food, clothing and shelter
    يَبْدو ذلك متناقضاً لي أمة بمثل هذه المبادئ ... ومثلهذهالقِوةالإقتصاديةِ...
  • Although the Malays have nearly always comprised a majority of the Malaysian population, their economic power has rarely been commensurate.
    بالرغم من أن الماليزيين الأصليين كانوا دائمًا ما يمثلون الشريحة الأكبر من السكان، إلا أن قوتهم الاقتصادية لم تكن متكافئة مع عددهم.
  • Much of the impetus behind campaign finance reform in the United States and in other countries is an attempt to prevent economic power being used to take political power.
    وقدر كبير من قوة الدفع وراء إصلاح تمويل الحملات الانتخابية في الولايات المتحدة وفي الدول الأخرى ما هو إلا محاولة لمنع استخدام السلطات الاقتصادية للاستيلاء على السلطات السياسية.
  • The book examines in depth the weaknesses and strengths of India, and offers a vision of how India can emerge to be among the world's top four economic powers by the year 2020.
    يبحث الكتاب عمق ضعف وقوة الهند، كأمة، ويقدم رؤية كيف يمكن للهند أن تخرج من بين أربع قوى الاقتصادية الأولى في العالم بحلول عام 2020.
  • Whereas capitalist (and right-libertarian) principles concentrate economic power in the hands of those who own the most capital, libertarian socialism aims to distribute power more widely amongst members of society.
    فبينما تركز مبادئ الرأسماليين (والليبرتاريين اليمنيين) القوة الاقتصادي في أيدي من يمتلكون معظم الرأسمال، فإن الاشتراكية الليبرتارية تهدف إلى توزيع هذه القوة على نحو اعرض بين أفراد المجتمع.
  • "KaDeWe" soon became a symbol of the regained economic power of West Germany during the Wirtschaftswunder economic boom, as well as emblematic of the material prosperity of West Berlin versus that of the East.
    "كاديفي" سرعان ما أصبح رمزا استعاد القوة الاقتصادية لدول غرب ألمانيا خلال المعجزة الاقتصادية الازدهار الاقتصادي, فضلا عن رمزية من الازدهار المادي في برلين الغربية مقابل الشرق.
  • However, this maritime Southeast Asian region differed from the Mediterranean in that, historically, there was a single dominant political and economic power driving trade and exchange, China.
    ومع ذلك، فإنَّ هذا الإقليم يَختلف عن حوض البحر المتوسط من الناحية التاريخية؛ إذ انفردت في هذا الإقليم قوة سياسية واقتصادية واحدة مسيطرة على التجارة وهي الصين، بينما تعددت القُوى في البحر الأبيض المتوسط.
  • The social consequences of the concentration of economic power in the hands of those persons controlling "big business" has been a constant concern both of economists and of politicians since the end of the 19th century.
    كانت العواقب الاجتماعية لتركيز القوة الاقتصادية على عاتق هؤلاء الأشخاص الذين يسيطرون على "الشركات الكبرى" مصدر قلق دائم لكل من الاقتصاديين والسياسيين منذ نهاية القرن التاسع عشر.
  • The first area in Europe to eliminate famine was the Netherlands, which saw its last peacetime famines in the early-17th century as it became a major economic power and established a complex political organization.
    كانت المنطقة الأولى في أوروبا التى نجحت في القضاء على المجاعة هي هولندا، والتي شهدت مجاعاتها السابقة في زمن السلم في أوائل القرن السابع عشر، حيث أصبحت قوة اقتصادية كبرى وأنشأت منظمة سياسية معقدة.
  • Thus, Marxists believe that capitalism replaced feudalism in the early modern period as the wealthy industrial class, or bourgeoisie, took political and economic power from the traditional land-owning class - the aristocracy and monarchy.
    لذا يؤمن الماركسيون بان الاقطاع تم استبداله بالرأسمالية في بدايات العصر الحالي حيث تمكنت الطبقة البرجوازية "الطبقة المصنعة الغنية"، من الاستحواذ على السلطة السياسية والاقتصادية من ايدي الطبقات الأرستقراطية والملكية "الطبقات التقليدية المالكة للأرض".
  • PLO positioning in Lebanon did however afford the organisation a degree of economic structure and they were able to gain some economic power in this way, by establishing trade links and businesses and by collecting taxes from displaced Palestinians.
    غير أن وضع منظمة التحرير الفلسطينية في لبنان أتاح للمنظمة قدرا من الهيكل الاقتصادي وتمكنت من الحصول على بعض القوة الاقتصادية بهذه الطريقة من خلال إقامة روابط تجارية وأعمال تجارية وجمع الضرائب من الفلسطينيين المشردين.
  • The priority of the United Kingdom, as part of its strategy as the dominant contemporary political and economic power in the Middle East, was maintaining secure supplies of water to Egypt, and this was what the agreement primarily provided for.
    كانت أولوية المملكة المتحدة ، كجزء من استراتيجيتها باعتبارها القوة السياسية والاقتصادية المعاصرة المسيطرة في الشرق الأوسط ، هي الحفاظ على إمدادات آمنة من المياه إلى مصر ، وهذا ما نصت عليه الاتفاقية في المقام الأول.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2