تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

kindled أمثلة على

"kindled" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • "Dreams, longing, hopes, that he has kindled in my heart..."
    أحلام وآمال وأشواق أشعلها في قلبي...
  • At the time of the harvest, they builded altars and kindled fires upon them.
    وفى وقت الحصاد بنوا مذابحاَ وأوقدوا النيران عليها
  • All I know, eminence,is that you, for your own purposes,have kindled this fire.
    كل ما أعرفه،سماحتك هو أنك لغاياتك الخاصة أشعلت ناره
  • The fire of deduction cannot be kindled without the frisson of person-to-person contact.
    نار الخصم لا يمكن ان تشعل بدون انتفاضة العلاقة الشخصي
  • You kindled love in my heart.
    لقد أشعلتي الحب في قلبي
  • Black fires forever kindled within.
    أيتها النار السوداء المشتعلة الأبدية...
  • You've kindled love in my heart.
    أشعلت الحب في قلبي
  • "A fire is kindled in my anger, and shall burn into the lowest hell."Deuteronomy.
    النيران توقد من غضبي ، وستحترق إلي " الجحيم السفلي " سفر التثنية
  • We have known each other since childhood, but only recently kindled more than a friendship.
    كنا نعرف بعضنا منذ كنا صغارا لكن مؤخرا أصبحت أكثر من صداقة
  • This wave of activism kindled a new wave of admiration for Tubman among the press in the United States.
    هذه الموجة من النشاط ولدت موجة جديدة من الإعجاب بتوبمان بين الصحافة في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Fiery polemic on the subject by proponents like Pascal Bruckner and Paul Cliteur has kindled international debate.
    ودار جدل عنيف حول هذا الموضوع مع المؤيدين مثل باسكال بروكنر، وبول كليتيور حيث أدارا نقاشًا دوليًا ساخنًا.
  • The burning of the temple... that a torch was kindled that day that would one day consume all the world, and this torch, your son.
    لقد كان كمصباح اوقد فى هذا اليوم لينير العالم -وهذا المصباح هو ولدك
  • I realize now that I must have kindled a spark in her-- that lit the torch she carries to this day,
    أُدركُ الآن بأنّني يَجِبُ أَنْ أوقدَ a شرارة فيها - الذي أضاءَ المصباحَ هي يَحْملُ إلى يومنا هذا،
  • The reawakening to science that took place in Europe, hundreds of years later, was kindled by a flame that had been long tended by Islamic scholars and scientists.
    نهضة العلم التي حدثت في أوروبا بعد مئات السنين توهجت بشعلة اٌعتُنيَ بها لوقت طويل
  • After waging various successful but hard-fought battles, Garibaldi advanced upon the Sicilian capital of Palermo, announcing his arrival by beacon-fires kindled at night.
    بعد الانتصار في عدة معارك ضروس، تقدم غاريبالدي إلى العاصمة الصقلية باليرمو، معلنًا عن وصوله بمنارات مستعرة النيران في الليل.
  • His fascination with Native Americans was kindled by his mother, who told him stories of the western frontier and how she was captured by a tribe when she was a young girl.
    كانت والدته سبب انجذابه للهنود الحمر، حيث كانت تروي له قصص عن الحدود الغربية وكيف اعتقلتها قبيلة عندما كانت فتاة صغيرة.
  • The light came down from the Archon of the Hebdomad upon Jesus both at the Annunciation and at the Baptism so that He "was enlightened, being kindled in union with the light that shone on Him".
    أرسل أركون الأصغر نورا على يسوع عن طريق الوحيعند البشارة ومن خلال المعمودية "ليكون المستنير المتحد مع النور الذي أشرق عليه".
  • Those who have a prior history of withdrawing from benzodiazepines may have a sensitized or kindled central nervous system leading to worsening cognition and symptomatology, and making each subsequent withdrawal period worse.
    قد يكون لدى أولئك الذين لديهم تاريخ سابق للانسحاب من البنزوديازيبين جهاز عصبي مركزي حساس أو مزعج يؤدي إلى تفاقم الإدراك والأعراض، ويجعل كل فترة انسحاب لاحقة أسوأ.
  • Although several cultures retain traditions of fire worship (out of which the zorastrianism is perhaps the most famous), a unique feature of the dhuni tradition is that it is the dhuni, the actual site itself which is considered sacred, not exclusively the fire kindled within it.
    على الرغم من أن العديد من الثقافات تحتفظ بتقاليد عبادة النار (التي ربما تكون الزوراستريتية هي أشهرها) ، فإن السمة الفريدة للتقليد الدهوني هي أن الموقع الفعلي نفسه يعتبر مقدسًا، ولا يقتصر على النار في ذلك.
  • It is said that Acron was in that city during the great plague (430 BC) and that large fires kindled in the streets at his direction for the purpose of purifying the air proved of great service to several of the sick.
    يُقال أنه كان في أثينا عندما انتشر فيها وباء الطاعون في العام 430 ق م و بأن نيراناً ضخمة كانت قد أُشعلت في شوارع المدينة بتوجيه من أكرون بهدف تنقية الهواء، حيث أثبت هذا الإجراء فعاليته بالنسبة للعديد من المرضى.