settle for أمثلة على
"settle for" معنى
- If it gets to that, I'll settle for plain champagne.
إذا يصل إلى ذلك، أنا سأقبل بالشمبانيا البسيطة. - Don't settle for pale memories or fake implants.
لا تنفق على ذكريات باهتة# أو نسيج حى مزروع لعين# - Don't settle for less than 400 dinars for this load.
لا تقبل بأقل من ربعمائة دينار لهذه الحمولة - Older women don't want to settle for what's available.
النساء كبار السن لا يُريدن الإكتفاء بما هو متوفر - How about this? 50-50. Why settle for anything less, eh?
ما رأيك فى 50 % بدلاً من هذا - What made you settle for someone from miles away?
ما الذى يجعلك تستقر لاجل شخص ما يبعد اميال؟ - But I'll settle for him stepping up and paying for his mistake.
لكنني سأقنع بأن يسدد ثمن غلطته - There are rumors that America will settle for a negotiated peace.
هناك شائعات بأن "أمريكا" ستتفاوض إلى السلام - I won't settle for anything less than the brutal truth.
لن أقبل بأي شئ أقل من الحقيقة الوحشية. - "Sometimes it's better to settle for what you've already got."
من الأفضل أحياناً الإبقاء على ما لديك بالفعل - Why settle for five when we can have 50?
ولم نقبل بخمسة حينما يكون بوسعنا الحصول على خمسين؟ - Are you willing to settle for b-plus hummus?
هل أنت مستعدة ل تسوية اللب , بالإضافة للحمص ؟ - But you'll settle for killing your mom and your sister?
ولكن عليك تسوية الأمور بسبب قتلك لأمك وأختك - I'll settle for that Degas you keep promising.
سأرضى عنك بلوحة . الديغا" التي كنت تعدني بها" - Right now I'd settle for an ID on our vic.
صحيح ، الآن قمتُ ببحثٍ عن هوية الضحية - Well, I don't want you to settle for the silver.
حسنٌ، لا أريد أن أستقر علي الميدالية الفضية - Right now, I would just settle for some good news.
في الوقت الحالي، سأرضى فقط ببعض الأخبار الجيدة. - I'll settle for an intelligent question here.
سأكتفي بسؤالٍ ذكيّ هنا . -صديقتي لديها سؤال، سيّد (سويفت ). - You'll be lucky to settle for 200 million.
لكنك سوف تكون محضوض اذا قمنا بمساواتك ب 200 مليون - You may have to settle for a pop.
لا يمكنها أن تظهر وحسب. ربما عليكم أن ترضوا بذلك.
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3