take up أمثلة على
"take up" معنى
- Say, Maréchal... You have to take up a staff officer.
.... "مارشيـل" عليك أن تأخذ ضابط الأركان معك - My grandpa took up this land 70 years ago!
لقد حصل جدى على هذه الأرض منذ 70 عاماً! - Then as the priest appeaes, it's taken up with the brass.
وعندما يظهر القس تنطلقُ أصواتُ الآلات النحاسية - Why did I take up stealing?
لكى اعيش حياه أفضل لكى أمتلك الاشياء التى لم أقدر على ثمنها - Please don't take up the court's time with technicalities.
أرجوك لا تضيع وقت المحكمة في هذه الامور التقنية - Then he lost a leg and took up violin-making again.
ثم فقد إحدى أرجله وعاد لصناعة الكمان ثانيةً. - I'm going to take up tepee living if it's like this.
سوف أعيش في الخيّم طالما هي كذلك - You needn't take up the job.
أنا أعلم بشكل جيد أي نوع من الجرائم تقع في فنادق كهذه - Have you heard that he's taken up command of a division?
هل سمعتم بان هناك اوامر بالانقسام ؟ - You take up the note, and the top sheet of blotting paper.
أخذتِ الملاحظة و الورقة السفلي للخطاب - I've no idea why I took up with her patient.
لا أعرف لماذا أقمت علاقة مع تلك المريضة - I didn't say anything. He'd take up a grave.
لم أستطيع أن اخبر أي احد سياخذ منا قبر. - An anti-death-penalty group has decided to take up your cause.
لقد قرَّرَت مجموعَة مُناهِضَة لعقوبَة الإعدام تبني قضيتَك - Just get there quickly and take up the job tomorrow
أذهب إلى هناك بسرعة ومارس وظيفتك من الغد - I'm sorry, I'm taking up so much of your time.
أنا آسفه ، بأنني أخذت من وقتك كثيراً - Hey, I'd hate to take up valuable rehearsal time.
أنا أكره ان اشهر السيف في وقت التمرين الثمين - l hardly see him since he`s taken up sex.
بالكاد رؤيته منذ أن أخذ على عاتقه دراسة الجنس - Let's take up the whirlybird and see what we find, anyway.
فقط خذ الدوار وانظر ماذا يوجد هناك - You gonna stand in my face and take up for him?
وأنت تقفين هنا فى وجهى وتتدافعين عنه؟ - But tell me, someone has taken up residence at Dovecotes?
اخبرينى, هل سيقطن أحد فى هذا الكوخ ؟
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3