تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

主表 أمثلة على

"主表" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإذ تؤكد أهمية الأمم المتحدة بوصفها قدوة لأرباب العمل،
    申明联合国作为雇主表率的重要性,
  • وإذ تؤكد أيضا أهمية أن تظهر الأمم المتحدة بوصفها أنموذجا لأرباب العمل،
    又申明联合国作为雇主表率的重要性,
  • أما القائمة الرئيسية التي تتضمن أسماء الشهود فتحتفظ بها بعثة الأمم المتحدة في مكان آمن.
    联合国调查团负责内有证人名字的主表的保密。
  • وعلى جميع العاملين في غيرنسي أن يثبتوا لأرباب عملهم أنهم يقيمون بصورة قانونية.
    根西岛的所有雇员必须向其雇主表明他们是合法居民。
  • وقد أعرب المالك عن رغبته في أن يكون هناك طرف متعاقد واحد في المفاوضات الخاصة بإدارة المبنى.
    主表示希望在大楼管理谈判中有一个缔约方。
  • وأزجى الفريق الشكر إلى معهد مونتيري للدراسات الدولية لاستضافته دورته الثانية.
    专家组对蒙特里国际研究学院作为第二届会议的东道主表示感谢。
  • ونتيجة لذلك، لم يكن للعمال تمثيل وﻻ إجراء لﻹعراب عن شواغلهم أو مشاكلهم ﻷصحاب العمل.
    结果, 工人没有自己的代表, 无从向雇主表达关注事项或问题。
  • وقال المالك إنه سيغلق المعمل إذا لم تتم الموافقة على الصفقة مع فنزويﻻ)٦(.
    炼油厂业主表示,如果同委内瑞拉的交易得不到批准,他将关闭炼油厂。 6
  • ويود أيضا، أن يعرب عن تقديره لمعهد مونتيري للشؤون الدولية لاستضافته الدورة الثانية للفريق.
    它又要向蒙特里国际研究学院作为专家组第二届会议的东道主表示感谢。
  • وفي هذا الصدد، أعربت الأميرة عن رغبتها في أن تُحترم كرامة كل مصاب إيجابي المصل.
    在这方面,公主表示,她希望每一位血清反应呈阳性者的尊严都得到尊重。
  • وقد أشار مالك طائرة تعمل في المنطقة إلى أنه يحدد سعر استخدام طائرته في 000 2 دولار للساعة.
    在该区域营运的一位飞机业主表示,他每小时平均收费是2 000美元。
  • كما أقر المجلس بالتزكية بيان إعراب عن الامتنان لحكومة وشعب تايلند لاستضافتهما عملية استعراض منتصف المدة.
    理事会也以鼓掌方式向泰国人民和政府作为中期审查会议东道主表达了感谢。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3