تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

交通线路 أمثلة على

"交通线路" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واستمر تحسن خطوط المواصلات الأرضية، بينما لا تزال خطوط المواصلات الجوية والمتعددة الوسائط مطروقة ومتاحة لاستخدامها في عمليات إعادة النشر.
    地面交通路线继续改善,同时空运和多式交通线路仍然可以用于重新部署。
  • (س) يوجد في مدينتي ليون وغوادالاهارا، وفي المقاطعة الاتحادية، خط نقل واحد على الأقل تتوفر فيه التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    莱昂、瓜达拉哈拉市和联邦区均至少拥有一条供残疾人无障碍通行的交通线路
  • 71- وفيما يتعلق ببنى النقل، يركز مبدأ عدم التمييز أساساً على تيسير وصول المسافرين محدودي الحركة والتوجه إلى طرق النقل.
    关于交通设备,不歧视原则主要侧重于行动能力和认识环境能力有限的乘客能够使用各种交通线路
  • جرى استعراض عملية اختيار مسارات النقل من خلال الخدمة في اللجنة الاستشارية المعنية بالنقل وهي هيئة رقابية متعددة الأطراف يرأسها وزير النقل والاتصالات.
    通过在交通咨询委员会 -- -- 由运输和交通部部长担任主席的多方监督机关任职审查了交通线路的选定过程。
  • استعراض عملية اختيار مسارات النقل التي تستخدمها الأقليات بحيث تتاح لجميع الطوائف إمكانية الوصول إلى جميع المناطق في كوسوفو بوسائل النقل العامة والخاصة
    审查少数民族所使用的交通线路的选定过程,以便所有族群都能够利用公共和私人交通工具通行科索沃的所有地区
  • وستظل ديناميات التهديد القائمة في القطاع 1 تشكل خطرا على البعثة والقوات الصومالية نظرا لعدم وجود مضاعفات للقوى وعمل خطوط الاتصال فوق طاقتها.
    由于缺少战力强化手段,加上交通线路过于漫长,第1分区的威胁动态将继续给非索特派团和索马里部队带来危险。
  • وما فتئ الانكماش الاقتصادي يؤثر على البوسنة والهرسك، وأدى إلى عدد من الإضرابات التي نظم معظمها في سراييفو، حيث ظلت تعرقل طرق النقل في المدينة.
    经济下滑继续影响波斯尼亚和黑塞哥维那,导致了一些罢工,主要是在萨拉热窝,罢工继续造成城市交通线路的中断。
  • وتستخدم السلطات المحلية، على نحو متزايد، مستويات نوعية الخدمات والسلامة وانبعاثات العادم معايير لإرساء العقود على شركات القطاع العام أو القطاع الخاص التي تنافس للحصول على خطوط النقل.
    地方当局日益采用服务质量、安全和尾管排放标准,作为向竞争经营交通线路的公共或私人经营者签发合同的标准。
  • 213- وبهدف تحسين ظروف معيشة المعوقين المنتمين إلى المجموعتين الأولى والثانية، يتاح لهم السكن في أحياء تستجيب لحاجتهم إلى السكن قرب أماكن عملهم ومنشآت الصحة العامة وخطوط النقل.
    在改善一等和二等残疾人居住条件方面,规定提供住所时必须考虑到居住地点靠近工作场所、医疗防疫机构和交通线路运输线。
  • فقد تعرضت المنشآت الرئيسية في شبكتي الطرق والسكك الحديدية لقصف كثيف ودُمرت خطوط الاتصال بينما تعج مناطق واسعة من الأراضي بحقول ألغام مجهولة وتتعرض طرق النقل المتبقية في المناطق النائية لهجمات عشوائية.
    关键的公路和铁路设施遭受猛烈炮击,交通线路被毁,大片地区遍布没有标明的雷区,边远地区的其余后勤路线随时遭到攻击。
  • ولتحقيق هذا الهدف، أنفقت الدولة 4 مليارات دولار لتنفيذ مشاريع جديدة طموحة في المناطق الريفية في مجالات بناء مساكن لائقة، والاتصالات، وتشييد الطرق، وشبكة إمدادات المياه، والصرف الصحي، وإمدادات الغاز والكهرباء.
    为了实现该目标,国家划拨了40亿美元用于落实农村地区的新大型项目,包括建设设备完善的住房,包括公路在内的交通线路、供水管道、下水道、燃气和电力设施。
  • 3- وسيتيح تنفيذ هذا النظام تكوين منطقة ملاحية في أوكرانيا تفي بالمعايير العالمية لأمان النقل الجوي والبحري والبري، كما سييسّر خدمات طرق النقل الحالية وإنشاء أخرى جديدة بين البلدان الأوروبية والآسيوية.
    该系统的实施将可以在乌克兰形成一个符合空中、海上和陆地交通安全国际标准的导航区域,并将促进对欧洲和亚洲国家之间现有交通线路以及开发新的交通线路的服务。
  • 3- وسيتيح تنفيذ هذا النظام تكوين منطقة ملاحية في أوكرانيا تفي بالمعايير العالمية لأمان النقل الجوي والبحري والبري، كما سييسّر خدمات طرق النقل الحالية وإنشاء أخرى جديدة بين البلدان الأوروبية والآسيوية.
    该系统的实施将可以在乌克兰形成一个符合空中、海上和陆地交通安全国际标准的导航区域,并将促进对欧洲和亚洲国家之间现有交通线路以及开发新的交通线路的服务。
  • وقد خصصت الدولة، بغية الوصول إلى تلك الأهداف، 4 بليون دولار لتنفيذ مساكن ومرافق ومشاريع مجتمعية جديدة وكبرى وحديثة في المناطق الريفية، بما في ذلك الطرق وخطوط نقل المياه ونظم الصرف الصحي وإمدادات الغاز والكهرباء.
    为了实现该目标,国家划拨了40亿美元用于落实农村地区的新大型项目,包括建设设备完善的住房,包括公路在内的交通线路、供水管道、下水道、燃气和电力设施。
  • وتم تعريف القطاعات ومستويات القوة المقترحة على أساس عدد من العوامل التي تشمل مراكز الجذب لكل من الأحزاب الليبرية الرئيسية الثلاثة، والحاجة إلى مراقبة مناطق الحدود، ومناطق الأولويات الإنسانية والحدود الإدارية، وخطوط الاتصال والحاجة إلى توافر توزيع متواز في جميع أنحاء البلاد.
    拟议地区和部队人数是由若干因素确定的,包括利比里亚三大派别每派的重心、需要监测边界地区、人道主义优先领域、行政边界、交通线路,以及在全国各地均衡部署的需要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2