تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

列名程序 أمثلة على

"列名程序" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إجراءات إدراج الأسماء في القائمة
    列名程序
  • وتكفل اللجنة أيضا وجود إجراءات عادلة وواضحة يتم بموجبها إدراج الأفراد والكيانات في القائمة.
    委员会还确保在列入名单的个人和实体的列名程序公平明确。
  • فبعد إجراء تحسينات في إجراءات وضع القوائم، تبقى مواطن القلق الرئيسية متصلة بإجراءات رفع الأسماء من القوائم.
    列名程序得到改善后,人们所关心的问题主要涉及除名程序。
  • تقع مسؤولية إدراج الأسماء في القائمة على أعضاء اللجنة، وليس على الدولة (أو الدول) المقدمة للأسماء.
    C. 列名程序 26. 列名的责任属于委员会的成员,而不属于指认国。
  • ويساور بعض الدول القلق أيضا لأن عملية الإدراج في القائمة تبدو غير منصفة ويمكن الطعن فيها قانونيا أمام محاكمها الوطنية.
    它们还担心列名程序似乎缺乏公正,并可能受到国内法庭的司法质疑。
  • إجراءات إدراج الأسماء في القائمة - ترى اللجنة أن القيودات الواردة في القائمة ينبغي أن تتضمن معلومات كاملة ودقيقة قدر الإمكان من أجل تيسير التنفيذ من جانب الدول الأعضاء.
    列名程序。 委员会认为,名单上的列名应尽可能包括最完整和准确的信息,以便于会员国执行。
  • وأخيرا، يجب أن يراعي المعيار الاختلاف الواسع النطاق في الظروف وأنواع المعلومات ذات الصلة بهذه الحالات، ولا سيما بالنظر إلى الطابع الدولي لعملية الإدراج في القائمة.
    最后,标准必须考虑到与这些案件有关的各种不同情况和各类资料,特别是有鉴于列名程序具有国际性。
  • وفي هذا الصدد، أشار متكلم آخر إلى أن إجراءات الإدراج في قائمة لجنة الجزاءات تشترط تقديم عدد من بنود المعلومات قبل إدراج شخص ما في القائمة.
    在这一方面,另外一名发言者指出,该制裁委员会的列名程序要求,在一个人被列入名单之前,需要提供一些信息要素。
  • وهذا يبعث على التساؤل بشأن شفافية عملية الإدراج، ويجادل بعض الدول الأعضاء بأنه يتعين توفير نسخة من بيان الحالة (نسخة منقحة محذوف منها المعلومات الحساسة) على نطاق أوسع.
    这就提出了一个列名程序透明度的问题,一些会员国认为情况说明的文本(删去敏感信息的编辑文本)应更广为散发。
  • ففي خلال الأشهر القليلة الماضية، توصلت اللجنة إلى اتفاق أولي بشأن إجراء تغييرات شاملة على مبادئها التوجيهية بشأن إجراءات إدراج الأسماء في القائمة، باستثناء اقتراح من أجل إجراء مراجعة منتظمة لإجراءات إدراج الأسماء في القوائم.
    在过去几个月内,委员会就全面修改其列名程序指南达成了初步协议,但关于定期复核名单的提议除外。
  • إضافة إلى ذلك، ما زال يُخشى أن يكون للجزاءات أثر عقابي على الرغم مما يقال عنها بأنها تدبير وقائي، وأنه ينبغي بالتالي تعزيز معايير الإنصاف في عملية الإدراج في القائمة.
    另外,无论怎样向人们解释制裁是预防性措施,人们依然关切制裁的惩罚效力,因此应使列名程序具有更高的公平标准。
  • فمثلاً يتضمن قانون الجنائي الكندي أحكاماً تنص على إمكانية المراجعة القضائية والاستئناف في سياق عملية إعداد قوائم الإرهابيين المنصوص عليها في القانون والحجز على ممتلكاتهم والتحفظ عليها ومصادرتها.
    例如,加拿大《刑法典》在法典诸如恐怖分子列名程序以及扣押、限制和没收恐怖分子财产等规定中列入了司法审查和上诉。
  • بيد أن قلق المحكمة من تلبية المعايير القانونية الواجبة، لم يؤثر على شرعية وجود عملية من شأنها تنفيذ قائمة أولية بشأن قائمة تجميد الأصول " فجأة " .
    然而,欧洲法院对达到适当程序标准的关注并不影响国家采用 " 突击方式 " 执行资产冻结清单初次列名程序的合法性。
  • وتسلم اللجنة بضرورة أن يتوفر بشأن جميع قيودات القائمة الحد الأدنى من المعلومات اللازمة للتحقق من الهوية وبأن إجراءات الإدراج في القائمة قد تطورت لدرجة لا يخطر معها على البال وجود قيودات جديدة لا تتوافر بشأنها من محددات الهوية ما يفي بالغرض.
    委员会承认,名单上的所有条目需具备起码的识别信息。 委员会的列名程序发展到如今,几乎不可想象新列的名字识别特征不全。
  • ويتعلق معظم التنقيحات التي دعا إليها مجلس الأمن بفروع المبادئ التوجيهية المتعلقة باتخاذ القرارات في اللجنة (الفرع 4)، والقائمة الموحدة (الفرع 5)، وإجراءات إدراج الأسماء في القائمة (الفرع 6)، وإجراءات رفع الأسماء من القائمة (الفرع 7).
    安全理事会要求进行的修订主要涉及准则中的以下各节:委员会决策(第4节)、综合名单(第5节)、列名程序(第6节)和除名程序(第7节)。
  • وبشأن ما إذا كان ينبغي أن يكون لأمين المظالم دور يضطلع به في عملية الإدراج في القائمة، فإنه في حال إطْلاع الشخص المعتزم إدراج اسمه في القائمة بشكل مناسب، وفي حال وجود إجراء فعال ومعترف به دوليا لشطب الأسماء من القائمة، فسيكون لدى الفرد أو الكيان فرصة لالتماس الانتصاف ضمن المهلة الزمنية المسموح بها، وبالتالي لا يكون هناك تناقض.
    关于监察员是否应在列名程序中发挥作用的问题,如果新的列名表被正确地传达给被列名的个人,且存在有效的和国际公认的除名程序,那么个人或实体就有机会在许可的时限内请求给予纠正,就不会产生矛盾。