تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无线电规章 أمثلة على

"无线电规章" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الفقرة الفرعية 3 من المادة 23 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية للاتحاد، التي تقيّد الإرسال التلفزيوني خارج الحدود الوطنية.
    国际电信联盟《无线电规章》第23.3条限制向国外播放电视节目。
  • ويستمر عرض هذه المسألة ضمن بنود جدول أعمال المجلس المعني بالنظم الإذاعية، وسينظر فيها في الاجتماع التاسع والخمسين للمجلس.
    此事正在继续列入无线电规章委员会的日程,并且正在由委员会第59次会议审议。
  • الفقرة الفرعية 4 من المادة 42 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية للاتحاد، التي تحظر على المحطات المنشأة على متن طائرات تعمل في البحر أو فوق البحر تقديم أي خدمات للبث الإذاعي؛
    国际电信联盟《无线电规章》第42.4条,禁止在海面或其上空的航空器站进行任何无线电广播业务。
  • واعتمد المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية، الذي انعقد في جنيف عام 2007، استنتاجات خلصت إلى أنّ عمليات البث الموجهة من طائرات في الولايات المتحدة باتجاه كوبا تنتهك أنظمة الاتصالات اللاسلكية.
    2007年在日内瓦举行的世界无线电通信大会通过了结论文件,认定美国在航空器上对古巴的无线电播放违反了《无线电规章》。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ستعرض أيضا على المجلس حالتان جديدتان لأعمال تقوم بها محطتان محمولتان جوا خاضعتان للولاية القضائية لحكومة الولايات المتحدة، للتشويش على خدمة البث الإذاعي الكوبي على الموجة المتوسطة.
    此外,关于美国政府管辖下的一架飞机上的机载电台对古巴的FM声音广播服务进行干扰的两个新案例也将被提交到无线电规章委员会。
  • وينظر مجلس الاتحاد المعني بأنظمة الإذاعات اللاسلكية في قضيتين جاريتين قدمتهما حكومة كوبا بشأن أعمال تشويش ضار بالبث في كوبا تقوم بها محطات إذاعية محمولة على طائرة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    国际电联无线电规章委员会正在审议古巴提出投诉的两起具体的有害干扰事例,其中涉及美国政府管辖下的一架飞机上的机载电台的传输信号。
  • والدول مدعوة إلى النظر في استخدام الآليات الاستشارية القائمة، على سبيل المثال تلك المنصوص عليها في المادة التاسعة من معاهدة الفضاء الخارجي وفي الأحكام ذات الصلة من دستور الاتحاد الدولي للاتصالات وأنظمة الإذاعة اللاسلكية.
    鼓励各国考虑利用现有的协商机制,如《外层空间条约》第九条以及《国际电信联盟组织法》和《无线电规章》的有关条款所规定的机制。
  • وقد حث مجلس أنظمة الإذاعة التابع للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية حكومة الولايات المتحدة للقضاء على ذلك التشويش الضار، وأمرت مكتب اتصالات الإذاعة بأن يرصد الحالة ويتخذ إجراء وفقا للإجراءات المنصوص عليها في أنظمة الإذاعة.
    国际电联无线电规则委员会敦促美国政府消除有害干扰,并下令无线电通信局监测事态发展并根据《无线电规章》列明的程序采取行动。
  • ولقد نظر مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات سابقا في هذه القضية التي طال أمدها في المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية وفي مؤتمر المندوبين المفوّضين، وهي ترد على الدوام في جدول أعمال لجنة لوائح الراديو.
    国际电信联盟(国际电联)理事会以前就在全权代表会议和世界无线通信大会上审议过这一长期存在的问题,并继续将其长期列入无线电规章委员会议程。
  • الفقرة الفرعية 3 من المادة 8 من أنظمة الاتصالات اللاسلكية للاتحاد، التي تنص على أنه يجب على الإدارات الأخرى أن تراعي عند قيامها بتخصيص تردداتها الخاصة الترددات المخصصة والمسجلة باعتراف دولي لتتجنب بذلك إحداث أي تشويش ضار؛
    国际电信联盟《无线电规章》第8条第8.3款规定,其他国家政府在分配本国频率时,应考虑到已分配和登记并得到国际承认的频率,以避免有害干扰。
  • وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
    委员会承认各国当局可向全体会议提交任何问题的主权权利,确认《无线电规章》参加2010年全体会议的两名代表可在下一届全体会议上提出一切必要的资料和评价。
  • وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
    委员会承认各国政府有向全体会议提交任何问题的主权权利,确认《无线电规章》参加2010年全体会议的两名代表可在下一届全体会议上提出一切必要的资料和评价。
  • وجاء في نص الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة بأنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة بالبث حصرا باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا متماشيا مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``.
    全体会议通过的结论明文规定: " 航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则构成违反《无线电规章》 " 。
  • وتنص الاستنتاجات التي أيدتها الجلسة العامة حرفيا على أنه ' ' لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث موجاتها باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية``؛
    全体会议通过的结论规定: " 从航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则被认定不符合《无线电规章》 " 。
  • ونصّت الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة على أنه " لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث موجاتها حصراً باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية " .
    全体会议通过的结论明文规定: " 航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则构成违反《无线电规章》 " 。
  • ونصَّت الاستنتاجات المعتمدة في الجلسة العامة على أنه " لا يمكن اعتبار قيام محطة إذاعية تعمل على متن طائرة وتبث برامجها حصراً باتجاه إقليم إدارة أخرى دون موافقتها عملا يتماشى مع أنظمة الاتصالات اللاسلكية " .
    全体会议通过的结论明文规定: " 航空器上运营的任何广播站,如系专门向他国政府领土播放而未经该国政府许可,则构成违反《无线电规章》 " 。
  • وذكّرت الرسالة بأنه، وفقًا لأحكام الرقم 197 من المادة 45 من دستور الاتحاد الدولي للاتصالات، يجب أن تُنشأ وتُشغّل جميع المحطات على نحو لا يسبّب تداخلات ضارة للاتصالات أو الخدمات الراديوية الخاصة بالدول الأعضاء الأخرى ... والتي تعمل طبقًا لأحكام لوائح الراديو.
    信中回顾,依据《国际电联组织法》第197款(第45条),所有电台在建立和使用时均不得对其他成员国的无线电业务造成有害干扰,并须按照《无线电规章》的规定操作。
  • وفي إطار تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، يؤدي مكتب الاتصالات اللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات دورا رئيسيا في التصدي للتشويش الضار على الخدمات أو الاتصالات اللاسلكية، على النحو المنصوص عليه في المادة 45 من دستور الاتحاد والمادة 15 من أنظمة الإذاعة اللاسلكية للاتحاد.
    就透明度和建立信任措施而言,国际电联无线电通讯局依照国际电联《组织法》第四十五条和国际电联《无线电规章》第十五条的规定,在处理有害的无线电频率干扰方面起着关键作用。