تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有机体的 أمثلة على

"有机体的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أنه لربما كلّ الكائنات العضوية ... ... التي عاشت يوماً على سطح الأرض
    可能地球上所有 有机体的生长
  • ويعملون ملاحظات على المركبات العضوية لعقد من الزمن أو أكثر.
    这样 对有机体的观察可以长达十年或更久
  • ٤- المجين هو مجموع " دنا " (DNA) في الكائن الحي بما فيه جيناته.
    基因组是一有机体的所有脱氧核糖核酸包括其基因。
  • والبروتينات تحدد شكل الكائن الحي، ومقاومته للمرض، وخصائص أخرى عديدة.
    蛋白能够确定有机体的外表、对疾病的抵抗能力和许多其他特点。
  • وينبغي النظر في الطرق والسبل الكفيلة بمعالجة شواغل المستهلكين إزاء هذه الكائنات.
    应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
  • كما يسبب أيضا خطرا ايكولوجيا شديدا للطبيعة الحية واﻵليات الطبيعية فيما يتعلق بالحماية الذاتية والتجديد الذاتي.
    它还严重危害生物界的生态,削弱有机体的自卫和自我再生能力。
  • وباﻹضافة إلى ذلك، يشكل ذلك تهديدا بالغ الخطورة للطبيعة الحية ولﻵليات الطبيعية للحماية الذاتية والتجدد الذاتي.
    它还严重危害生物界的生态和削弱有机体的自卫和自我再生能力。
  • والمراعي والغطاء النباتي والماشية تشكل مركبات إيكولوجية تشتمل على اﻻختﻻف فيما بين الكائنات الحية من جميع المصادر.
    牧场、植被和牲畜是生态混合体,包含了各种来源的活有机体的多样性。
  • جرى تشكيل لجنة فرعية جديدة تابعة للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا للنظر في تطور المتعضيات اﻷنتاركتيكية.
    南极研究科学委员会成立了一个新的小组委员会,研究南极有机体的演变情况。
  • ومن خلال برنامج الآثار البيولوجية، طورت تقنيات قياس للتحقيق بشأن آثار الملوثات على الكائنات البحرية.
    通过生物效应方案,已经研拟出衡量技术,来研究各种污染物对海洋有机体的影响。
  • وأردف قائلا إن الاقتصاد العالمي يكتسب بشكل متزايد طبيعة كائن وحيد تعتمد حياته العادية بشكل مباشر على سلامة أجزائه.
    世界经济与日俱增地表现出单一有机体的特征,其正常生命直接依靠其各部分的健康。
  • ووافقت اللجنة على أن تقييم المخاطر الواقعة على الأحياء المائية قد استوفى متطلبات المعيار المرتبط بظروف الاستخدام السائدة في هولندا.
    委员会一致认为,对水生有机体的风险评估符合与荷兰国内普遍使用条件相关的标准要求。
  • وتعتبر أملاح الرصاص ضعيفة الذوبان في الماء، ويقلل وجود الأملاح الأخرى من توافر الرصاص بالنسبة للكائنات، ويرجع ذلك إلى ظاهرة التهطال.
    铅盐在水中的溶解性较差,因为其他盐类的存在形成沉淀,可以降低铅对有机体的利用率。
  • من أكثر العوامل أهمية والتي تؤثر على السمية المائية للرصاص التركيزات الأيونية الحرة، والتي تؤثر على توافر الرصاص بالنسبة للكائنات.
    影响铅的水生毒性的一个最重要的因素就是其游离的离子浓度,它影响着铅对有机体的利用率。
  • ٥ر٠٩ دراسة آثار انعدام الوزن والجوانب اﻷخرى للتحليق في الجو على اﻷجسام الحية تيسيرا للبحوث اﻷساسية والتطبيقية المقترنة بغزو الفضاء الخارجي .
    为关于征服外层空间的基本和应用研究而探查失重和航天飞行其他方面对存活的有机体的影响
  • `12 ' الشروع بزيادة تطوير برامج التصنيف بغية تكييف السمية المزمنة مع المتعضيات المجهرية المائية بغية إسنادها لفئة خطر مزمن معين؛
    (十二) 着手进一步完善分类制度,以便含括水生有机体的慢性中毒,确立一种慢性危害类别;
  • وينبغي وضع استراتيجيات مناسبة من أجل الزراعة المستدامة وحماية التنوع البيولوجي وتقييم الكائنات المعدلة وراثيا تمشيا مع مقتضيات البروتوكول.
    应该依照该议定书拟订关于保护生物多样性的可持续农业的适宜战略和评估改变基因有机体的适宜战略。
  • على أن القدرة على تحديد الأنواع المفيدة وإنتاج كميات كافية من الكائنات العالية الجودة بأي ثمن اقتصادي هي قدرة لا يملكها إلا عدد قليل من البلدان.
    然而,能够找出有用株并以合算的价格培养出足够数量、稳定优质有机体的国家却为数不多。
  • إن الحفظ الفعال للموارد اﻹحيائية للدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب أيضا توافر معلومات وبيانات عن أنواع وأعداد الكائنات اﻹحيائية.
    (d) 缺乏生物资源的清单。 要有效地养护小岛屿发展中国家的生物资源,还需要有关于生物有机体的种类和数量的数据。
  • ويقوم هذا النهج على تطبيق منهجيات علمية ملائمة تركز على مستويات التنظيم البيولوجي، وتشمل العمليات والوظائف والتفاعلات الأساسية بين الكائنات العضوية والبيئة التي تعيش فيها.
    这种方法就是应用适当科学方法,重视生物组织层次,包括有机体的基本过程、功能及其与环境的相互作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2