تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海运领域训练发展方案 أمثلة على

"海运领域训练发展方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتعمل الآن في رومانيا وجورجيا مراكز للتدريب من هذا القبيل ومن المزمع عقد حلقة عمل خاصة بالبرنامج في المستقبل القريب.
    在罗马尼亚和格鲁吉亚这类培训中心目前已开始工作并计划近期内组织一次海运领域训练发展方案讲习班。
  • وقام الأونكتاد، من خلال برنامج ترينمار، وبدعم مالي من فرنسا، بإتاحة هذه الخدمة لجميع الأقاليم في منطقة البحر الكاريبي، وبصفة خاصة لجميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    贸发会议通过其海运领域训练发展方案,由法国提供财政支助,向加勒比所有领土,特别是非自治领土提供这类服务。
  • ومن خلال الشبكة التابعة للبرنامج وبتمويل من البنك الدولي، قدمت أمانة الأونكتاد المشورة ونظمت جولات دراسية لموظفي ميناء دوريس في ألبانيا.
    贸发会议秘书处通过海运领域训练发展方案并在世界银行的资助下向阿尔巴尼亚都拉斯港的官员提供了咨询并组织他们进行学习考察。
  • ويتولى برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري تدريب مقرري السياسات وكبار المديرين على التجارة البحرية وإدارة الموانئ ويساعد البلدان على وضع برامج تدريب خاصة بها.
    海运领域训练发展方案向政策制定者和高层管理人员提供了有关海事贸易和港口管理的培训并帮助这些国家建立其自己的培训方案。
  • ويتولى برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري (ترينمار) تدريب مقرري السياسات وكبار المديرين في مجال التجارة البحرية وإدارة الموانئ ويساعد البلدان على إنشاء قدرة خاصة بها على التدريب في مجال الإدارة لدعم التجارة البحرية.
    贸发会议的海运领域训练发展方案训练决策者和资深管理员学习海上贸易和港口管理,协助各国建立本身的支助海上贸易管理培训能力。
  • وللتغلب على هذا الخطر، اتخذ برنامج ترينمار تدابير محددة لإنشاء شبكة ترينمار متكاملة في منطقة البحر الكاريبي بحيث تتقاسم جميع أقاليم المنطقة في قدرتها التدريبية والدعم التقني اللازم.
    为防止这种危机,海运领域训练发展方案已经采取了具体措施,在加勒比建立综合性海运领域训练发展方案网络,以便该区域所有领土分享其培训能力和必要的技术支助。
  • وللتغلب على هذا الخطر، اتخذ برنامج ترينمار تدابير محددة لإنشاء شبكة ترينمار متكاملة في منطقة البحر الكاريبي بحيث تتقاسم جميع أقاليم المنطقة في قدرتها التدريبية والدعم التقني اللازم.
    为防止这种危机,海运领域训练发展方案已经采取了具体措施,在加勒比建立综合性海运领域训练发展方案网络,以便该区域所有领土分享其培训能力和必要的技术支助。
  • في ضوء تقييم متعمق لبرنامج تدريب الموارد البشرية في الإدارة البحرية، عُرض على الفرقة العاملة، قُدمت توصيات بشأن مراقبة النوعية والتكيف مع آخر التطورات والأخذ ببرنامج تطوير التدريب في مجال النقل البحري وشهادة الميناء وبرنامج تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة.
    提交给工作队的对海运领域训练发展方案的深入评价,就质量控制、适应新形势、以及融合海运领域训练发展方案、港口证和贸易训练方案提出了建议。
  • في ضوء تقييم متعمق لبرنامج تدريب الموارد البشرية في الإدارة البحرية، عُرض على الفرقة العاملة، قُدمت توصيات بشأن مراقبة النوعية والتكيف مع آخر التطورات والأخذ ببرنامج تطوير التدريب في مجال النقل البحري وشهادة الميناء وبرنامج تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة.
    提交给工作队的对海运领域训练发展方案的深入评价,就质量控制、适应新形势、以及融合海运领域训练发展方案、港口证和贸易训练方案提出了建议。
  • ووفقا للمعلومات التي وردت من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، يشارك ممثلون من مونتسيرات في مختلف حلقات العمل التي تُعقد في إطار برنامج تطوير التدريب في مجال النقل البحري، والتي أُعدت خصيصا للموظفين والمديرين والمدربين الوطنيين على الإدارة البحرية وإدارة الموانئ في منطقة البحر الكاريبي.
    根据联合国贸易和发展会议(贸发会议)收到的资料,蒙特塞拉特的代表参加在海运领域训练发展方案范围内举办的各种讲习班,这些讲习班是特别为加勒比区域海事和海港管理官员、经理和训练员举办的。