联合主席团 أمثلة على
"联合主席团" معنى
- المشاركة في اجتماعات مكتب اتفاقية بازل
参加联合主席团会议:《巴塞尔公约》 - المشاركة في اجتماعات مكتب اتفاقية روتردام
参加联合主席团会议:《鹿特丹公约》 - المشاركة في اجتماعات مكتب اتفاقية روتردام
参加联合主席团会议:《鹿特丹摩公约》 - المشاركة في اجتماعات مكتب اتفاقية استكهولم
参加联合主席团会议:《斯德哥尔摩公约》 - اجتماع واحد في فترة السنتين
联合主席团(仅使用英文) -- -- 每两年期举行一次会议 - اجتماعات المكتب الموسع واجتماع واحد مشترك للمكتب في 2013.
2013年扩大的主席团的会议和一次联合主席团会议。 - ومما يزعج بوجه خاص أن هذا الاتجاه غير المثمر يسود بلا هوادة على مستوى الرئاسة الجماعية.
特别令人不安的是,这种不利的态度在联合主席团也非常盛行。 - بيد أن مجلس الرئاسة المشترك قد أبدى حاليا درجة من الالتزام بهذا المشروع الهام.
不过,联合主席团目前已显示出在某种程度上致力于开展这一重要的工作。 - بيد أن مجلس الرئاسة المشترك قد أبدى حاليا درجة من الالتزام بهذا المشروع الهام.
不过,联合主席团目前已显示出在某种程度上致力于开展这一重要的工作。 - وتوقيع هيئة الرئاسة المشتركة على إعﻻن نيويورك في الشهر الماضي يمثﱢل خطوة مبشرة بالخير في ذلك الصدد.
在这方面,联合主席团上月签署《纽约宣言》是一个令人产生希望的步骤。 - وعلى غرار ما اقترحه المكتب، يمكن عقد اجتماعات مشتركة للمكتب تناقش فيها مساهمة اللجان الفنية في هذه المواضيع.
根据主席团的建议,联合主席团会议可以讨论职司委员会对这些专题的贡献。 - شارك ممثلون لمكتب لجنة وضع المرأة في عدد من الاجتماعات المشتركة للمكاتب نظمها مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
妇女地位委员会主席团代表参加了经济及社会理事会主席团组织的若干联合主席团会议。 - وفي هذا الصدد، يمكن تنظيم المزيد من الاجتماعات المشتركة للمكاتب بين مختلف اللجان الفنية لتعزيز التفاعل الأفقي الموضوعي.
在这方面,可安排职司委员会之间举行更多双边联合主席团会议,以促进实质性的横向交流。 - ويعكف معهد الوﻻيات المتحدة للسﻻم على وضع مشروع إنشاء وتشغيل هذه اﻵلية، باﻻشتراك مع الرئاسة المشتركة للبوسنة والهرسك.
美国和平研究所同波斯尼亚-黑塞哥维那联合主席团一起正在研拟建立和推动这一机制的项目。 - وقد اجتمع فريق عامل لدائرة الحدود أنشأته الرئاسة المشتركة للبوسنة والهرسك من أجل استعراض التشريعات المؤاتية والإجراءات اللازمة للبدء في ذلك.
由波黑联合主席团设立的边防事务工作组已举行过会议,审查创立该事务处所需的授权立法和行动。 - (ب) قد يدعو الأمر إلى عقد اجتماعات متزامنة لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أو عقدها متتابعة خدمة لاتساق النُهُج.
为了采取协调一致的方法,需要召开联合主席团会议或者平行召开科技委与审评委的主席团会议。 - وتمشياً مع المناقشات التي أجرتها المكاتب المشتركة، فإن موضوع الجزء الرفيع المستوى سيركز على التنفيذ المتضافر للاتفاقيات الثلاثة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
根据联合主席团的讨论,高级别会议的主题将着重关注在国家、区域和全球各级以协同增效的方式执行三大公约。 - في صيف عام 2012، ناشدني الأعضاء الثلاثة في الرئاسة المشتركة للبوسنة والهرسك من أجل أن تساهم الأمم المتحدة في جهود المصالحة وبناء الثقة.
2012年夏,波斯尼亚和黑塞哥维那联合主席团三位成员向我发出呼吁,要联合国协助和解和建立信任的努力。 - قبل اﻷعضاء الثﻻثة بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك المشترك الدعوة التي وجهها إليهم مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لكي يحضروا اجتماعه عشية الذكرى الرابعة ﻹبرام اتفاقات دايتون.
波斯尼亚和黑塞哥维那联合主席团三名成员接受了联合国安全理事会的邀请,在《代顿和平协定》四周年前夕出席安理会会议。 - يشمل هذا الفصل معلومات عن الأنشطة المشتركة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المواضيعية الأربعة التي حددها المكتبان المشتركان في دورتهما السابعة.
本章介绍了人类住区中心(人居中心)与环境署在二者的联合主席团第七届会议上所共同确立的四个主题领域中开展联合活动的情况。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2