وإذ تﻻحظ أن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وإدارتها وفضها تنمﱢي قدرتها في مجال الدبلوماسية الوقائية، 注意到非洲统一组织预防、管理和解决冲突机制正在建立预防性外交的能力,
ويمثل وضع آلية منظمة للكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور المتعددة المعادن الغنية بالكوبالت الأولوية الرئيسية للسلطة في المستقبل القريب. 建立多金属硫化物和富钴壳管理机制是管理局不久将来的一项主要优先任务。
وساهمت أيضا آلية منظمة العمل الدولية للشكاوى بشأن العمل القسري في تحديد حالات لتجنيد الأطفال في ميانمار. 国际劳工组织(劳工组织)强迫劳动投诉机制也协助报告了缅甸招募儿童案件。
وإذ تحيط علما بأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها تنمي قدرتها في مجال الدبلوماسية الوقائية، 注意到非洲统一组织预防、管理和解决冲突的机制正在建立预防性外交的能力,
وإذ تحيط علما بأن آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات واحتوائها وتسويتها تنمي قدرتها في مجال الدبلوماسية الوقائية، 注意到非洲统一组织预防、管理和解决冲突的机制正在建立预防性外交的能力,
وتجدد الاهتمام بإعادة فتح باب النقاش بشأن إنشاء آلية منظمة لمعالجة إعادة هيكلة الديون السيادية. 人们对重新就创建一个结构有序的处理主权债务重组的机制开展辩论产生了新的兴趣。
ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بدعم بناء قدرات آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية بتكلفة تقدر ﺑ ٣ مﻻيين من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. 开发计划署目前支持非统组织的机制能力建设工作,提供的资金达300万美元。
تعتمد آلية منظمة الأغذية والزراعة لإعادة تقدير التكاليف للاحتماء من التضخم على مدى صحة تقييم التوقعات لاتجاهات التكاليف في المستقبل. 有 粮农组织抵抗通货膨胀重计费用机制取决于预测工作对今后费用趋势掌握的精准程度。
إلا أنه لا يمكن استخدام إدراج بنود شرطية للعمل الجماعي كحجة ضد إنشاء آلية منظمة تهدف إلى معالجة أي من المشاكل الأخرى الواردة أعلاه(). 但是,不能利用集体行动条款来反对旨在解决上述任何其他问题的结构化机制。