简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أجرة النقل

"أجرة النقل" بالانجليزي
أمثلة
  • مشروع المادة ٤4- " أجرة النقل مدفوعة سلفا "
    第44条草案. " 预付运费 "
  • مشروع المادة 45- " أجرة النقل مدفوعة سلفا "
    第45条草案. " 运费已预付 "
  • و27 ( " أجرة النقل " )
    运输记录)和第27款( " 运费 " )
  • ولكن أعرب عن رأي بديل هو أن الفقرة الفرعية 9-4 (أ) لا ينبغي أن تنشئ افتراضا بأن أجرة النقل مدفوعة.
    但是,其他看法则认为,第9.4(a)项不应确立一种运费已经支付的推定。
  • ولكن أشير إلى أن دفع أجرة النقل ينبغي أن يكون شرطا لكي يتسلم المرسل إليه البضاعة وليس واجبا.
    但有的与会者提出,运费的支付应当是收货人收取货物的一项条件,而不应是一种义务。
  • ولوحظ في الوقت نفسه أن الفقرة الفرعية 9-4 (ب) يمكن أن تساعد في توفير معلومات أو إنذار بأن أجرة النقل لا تزال مستحقة الدفع.
    同时,有的与会者认为,第9.4(b)项可能有助于通知或提醒运费待付。
  • وعﻻوة على ذلك قررت المحكمة أن شرط " سعر البضاعة مع أجرة النقل " يلزم البائع بتسليم البضاعة الى الناقل ودفع أجرة النقل .
    此外,法院还认定,成本加运费价格条款是卖方有义务将货物交给承运人并支付运费。
  • وعﻻوة على ذلك قررت المحكمة أن شرط " سعر البضاعة مع أجرة النقل " يلزم البائع بتسليم البضاعة الى الناقل ودفع أجرة النقل .
    此外,法院还认定,成本加运费价格条款是卖方有义务将货物交给承运人并支付运费。
  • 28- " أجرة النقل " تعني الأجرَ المستحق دفعه إلى الناقل مقابل نقل البضاعة بمقتضى عقد النقل.
    " 运费 " 是指应向承运人支付的,根据运输合同运输货物的报酬。
  • 27- تعني " أجرة النقل " الأجرَ المستحق دفعه إلى الناقل مقابل نقل البضاعة بمقتضى عقد النقل.
    " 运费 " 是指应向承运人支付的,根据运输合同运输货物的报酬。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5