وتكمن وراء العديد من الهجمات الإرهابية فكرة أصولية تسعى إلى إرهاب شعب بأكمله من خلال إثارة الشعور بالخوف والذعر. 在许多恐怖主义攻击事件的背后都有一种原教旨主义的观念,旨在通过引起恐惧和恐慌达到集体恫吓的效果。
ومضت قائلة إن المحاكمات انتهكت كل مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالحق في إجراءات أصولية وفي محاكمة عادلة، وهي أشبه ما تكون بالمحاكم الاعتباطية الصورية. 审判已违反了所有关于按法律程序审判和公平审判的权利的国际法原则,实质上与袋鼠法庭无异。
وفي منطقة غيدو اصطدمت، أيضا، قوات الجبهة الوطنية الصومالية مع منظمة اﻻتحاد وهي منظمة أصولية إسﻻمية شاملة لعدة عشائر. 在盖多地区,索马里民族阵线的部队还同Al-ittihad这个跨部族的伊斯兰原教旨主义者组织发生了冲突。
وطبقا لبعض التقارير كانت هذه محاولة من جانب عناصر إسلامية " أصولية " للحيلولة دون الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي. 根据一些报道,这是伊斯兰 " 原教旨主义分子 " 企图阻止庆祝非洲儿童日所为。
وقد يعتمد أفراد تلك الفئات، في السعي للتعريف بأنفسهم مقابل الأغلبية التي ترفضهم، تفسيرات أساسية أو أصولية لثقافتهم. 这些群体的成员为了背离摒弃他们的多数群体而作自我界定,此时可能会对其自身的文化采用本质简单归结或原旨主义的诠释。
ويرون أن سبب هذه الظاهرة هو ما يسمى بتمويل أسواق السلع الأساسية، أي الزيادة الحادة في حجم مشتقات السلع الأساسية كأصناف أصولية تجذب المستثمرين في الحافظات. 他们认为,造成这一现象的是所谓的商品市场金融化,即作为吸引证券投资者的资产类别的商品衍生物数量急剧增加。
8- وأبرز الخبراء كذلك أهمية تحولٍ حاسم ثانٍ حصل خلال العقد الماضي وتمثل في الابتعاد تدريجياً عن " أصولية " السوق التي طبعت التفكير في الشؤون الإنمائية في الماضي القريب. 专家们还强调了前一个十年中发生的另一个重大转变的重要性:人们正在逐渐摒弃近年支配发展思维的市场至上主义。
ويبدو أن هذا الرأي، الذي يمكن أن يوصف بأنه ' ' أصولية مؤسسية``، مشتط في استنتاجاته وغير متسق مع مستويات التقلب العالية الموثقة أعلاه. 这种可被称为 " 体制基本面 " 的观点所得出的结论似乎过于牵强,与上述强烈波动情况不符。