ليشتي بالمثل بجميع المبادرات من قادة العالم، بما في ذلك مبادرة رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، فخامة السيد باراك أوباما، الذي ألقى خطابا تاريخيا في براغ أعرب فيه عن التزام الولايات المتحدة بالسعي إلى إحلال السلام والأمن في عالم خال من الأسلحة النووية. 东帝汶同样欢迎世界各国领导人提出的各项倡议,其中包括美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马先生阁下在布拉格发表具有里程碑意义的讲话,表示美国决心寻求一个没有核武器的世界的和平与安全。
إن نائب رئيس جمهوريتنا، فخامة السيد علي محمد شاين، الذي ألقى خطابا رئيسيا في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، التي أنهت أعمالها مؤخرا في فانكوفر، قد لاحظ بحق أن السياسات الحضرية الجيدة إن لم تتبعها موارد استثمار ملائمة لها على المستوى المحلي، فسوف يكون من الصعب جدا ترجمة الأفكار إلى أفعال. 我们的副总统阿里·穆罕默德·谢因先生阁下在刚刚于温哥华结束的第三届世界城市论坛发表了基调讲话。 他正确地指出,除非好的城市政策有相适应的地方一级投资资源作为配套,否则,将很难把这些设想落实为行动。