إن حق الطعن في مدى قانونية الاحتجاز أو تقديم التماس بإصدار أمر إحضار أو تدبير الحماية المؤقتة يتضمن الآن معايير القانون العرفي الدولي. 反驳逮捕合法性或提出人身保护令请求或诉诸保护机关的权利,今天构成国际习惯法。
وصدر القرار الجديد أثناء قرار الحكم في قضية أمر إحضار نيابة عن والد أدين لمعاشرته جنسياً بناته القُصّر. 在审理一个人身保护令状案件(关于一个父亲被认定与其未成年女儿发生性关系)期间做出了新判决。
وتزعم أن خيار التماس أمر إحضار للمحاكمة كان ولا يزال متاحاً للسيدة بختياري ولأطفالها قبل الإفراج عنهم. 缔约国坚称,Bakhtiyari夫人及其子女在获释之前,都仍然可以采用请求人身保护令的选择。
711- ويمكن لأي شخص أن يطلب أيضاً من المحكمة العليا أن تنظر في أمر إحضار أو قرار اعتقال واحتجاز ضد هذا الشخص وأن تعلن عدم مشروعيته(). 个人还可请求最高法院考虑签发人身保护令或裁定非法逮捕和拘留个人为非法行为。
(أ) أن تكفل لجميع الأشخاص المحتجزين إمكانية الطعن الفعال وعلى وجه السرعة في شرعية احتجازهم من خلال إصدار أمر إحضار أمام المحكمة؛ 确保所有被拘留者都保证能通过人身保护令程序,就对之逮捕的合法性提出有效且速捷的质疑;
31- ويُمنَح المحتجزون أيضاً حقوق زيارة أفراد الأسرة والمستشارين القانونيين وكذلك الحق القانوني بتقديم أمر إحضار في أي وقت بعد الاحتجاز. 被拘留者亦被授予权利,可接受家人和辩护律师探视,以及在拘留后随时提交人身保护令的权利。
وفي هذا الصدد، لم يقدم صاحب الشكوى نسخة من أمر إحضار أو دليلاً يثبت أن ثمة تحقيقاً جارياً وأنه يخضع شخصياً لهذا التحقيق. 在这方面申诉人没有提出一份逮捕令的副本,或证明目前正在进行调查,及他本人就是调查对象。
وفي هذا الصدد، لم يقدم صاحب الشكوى نسخة من أمر إحضار أو دليلاً يثبت أنه ثمة تحقيق جارٍ وأنه يخضع شخصياً لهذا التحقيق. 在这方面申诉人没有提出一份逮捕令的副本,或证明目前正在进行调查,及他本人就是调查对象。
وفي هذه القضية، لم يوضح أصحاب البلاغ سبب عدم سعيهم لاستصدار أمر إحضار أمام القضاء أو اللجوء إلى سُبل الانتصاف الممكنة بموجب المادة 75 من الدستور. 在本案中,提交人没有解释他们没有根据宪法第75部分要求发出人身保护令或谋求潜在的补救办法。