وينبغي تمكين المرأة الريفية بوصفها عامل تنمية ريفية وزراعية وعنصر أمن غذائي وتغذوي. 应增强农村妇女的权能,因为她们是农村和农业发展、粮食安全和营养的重要变革因素。
ومن أجل ذلك، صدقت جنوب أفريقيا مؤخرا على اتفاقية مكافحة التصحر، وشاركت في إنشاء استراتيجية أمن غذائي إقليمية جديدة. 为此目的,南非最近批准了《防治沙漠化公约》并参加了一个新区域粮食安全战略。
وتنطوي كل هذه العوامل على عدم أمن غذائي للبيوت القروية، الذي يميز الحالة التغذوية السيئة للأم والطفل. 所有这些因素造成农民家庭在饮食方面的不安全,表现为母亲和儿童的不良的营养状态。
وأفادت بأن هناك بالفعل أزمة أمن غذائي مزمنة في القرن الأفريقي، حيث يعاني ما يقرب من 8.2 مليون شخص من انعدام الأمن الغذائي. 在非洲之角确实有一个长期的食物保障危机,近820万人没有食物保障。
وأما الأنشطة الرامية إلى تحقيق أمن غذائي فقد تركزت في أفريقيا وآسيا، حيث قام بالإبلاغ 13 بلدا في كل منطقة من المنطقتين. 粮食安全方面的干预工作集中于非洲和亚洲,这两个区域各有13个国家提供报告。
وبكل بساطة، فإن القول " بعدم وجود أمن غذائي " في هذه الحالة أمر ليس مبالغاً فيه. 在这里,只是说 " 粮食无保障 " ,那是说得很客气了。
ويلزم اتخاذ تدابير جماعية عاجلة على الصعيد العالمي لكي يضمن العالم توافر أمن غذائي كافٍ ووجود أسواق أغذية وحبوب مستقرة. 必须在全球范围内共同采取紧急措施,保证世界充分的粮食安全和稳定的食品和谷物市场。
ولا يمكن وضع برنامج طويل الأجل للقضاء على الفقر وإنهاء الجوع وضمان أمن غذائي مستدام بدون الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية " . 如果没有农研协商组,就不会有消除贫穷和饥饿及确保可持续粮食安全的长期议程。
ويلزم اتخاذ تدابير عاجلة جماعية على الصعيد العالمي لكي يضمن العالم توافر أمن غذائي كافٍ ووجود أسواق أغذية وحبوب مستقرة لديه. 必须在全球范围内共同采取紧急措施,保证世界充分的粮食安全和稳定的食品和谷物市场。
ولذلك تعتبر نهج التنمية الزراعية والريفية المتكاملة والمستدامة أساسية لتحقيق أمن غذائي معزز وسلامة الأغذية بطريقة مستدامة بيئيا. 因此,统筹、可持续的农业和农村发展方式对于以环境可持续方式增进粮食保障和食物安全至关重要。