ومن جهة أخرى، تفوق وتيرة ارتفاع الأجور في أوروبا الجنوبية نمو الإنتاجية ونسبة التضخم المستهدفة في منطقة اليورو. 另一方面,南欧的工资增长高于生产力增长和欧元区通胀目标。
وهذه الفئة تشمل في أغلب الأحيان الأجانب وخاصة القادمين من أوروبا الجنوبية أو من بلدان غير أوروبية. 在这一类别中通常都是些外国妇女,特别是来自南欧和非欧洲国家的女性。
ولم تكتمل بعد عملية الانتقال في الكثير من بلدان أوروبا الجنوبية الشرقية، إذ أن عملية خصخصة الشركات المملوكة للقطاع العام لا تزال مستمرة. 东南欧大部分地区的过渡进程尚未完成,公有企业私有化进程正在进行之中。
وبفضل هذا الاتفاق، تقيم منطقة أوروبا الجنوبية المثل على تحديد الأسلحة ونزع السلاح في حالة ما بعد انتهاء نزاع. 由于有了这项《协定》,南欧区域已在冲突后局势的军备管制和裁军方面树立了榜样。
فالرخاء في بلدان شمال أفريقيا ضمانة للاستقرار وشرط مسبق أيضاً لمنع الهجرة المتزايدة إلى بلدان أوروبا الجنوبية والغربية. 北非国家的繁荣是稳定的保障,并且也是防止越来越多地向南欧和西欧国家移民的先决条件。
وما زال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يمثل مهمة ملحّة لهذه البلدان وكذلك لمعظم دول أوروبا الجنوبية الشرقية. 实现国际商定的发展目标对于这些国家来说仍然是非常紧迫的任务,对于东南欧大部分的国家来说也是如此。
موظف اتصال للفريق الاستشاري للنائب العام لجنوب شرق أوروبا لمشروع دعم شبكة المدعيين العامين في أوروبا الجنوبية الشرقية (بروسيكو)؛ نائب المدعي العام الأساسي في بودغوريكا 东南欧检察官咨询小组和PROSECO项目的联络人;波德戈里察副初级检察官 Ivanovic
واليونان، وهي تترأس في الوقت الراهن عملية التعاون بين بلدان أوروبا الجنوبية والشرقية، مصممة على تعزيز الجوانب المؤسسية لهذه العملية وتطويرها بحيث تصبح صوت المنطقة الحقيقي. 担任东南欧合作进程当值主席的希腊,决心加强这一进程的体制方面并把它变成该区域的真正呼声。