简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أيوب

"أيوب" بالانجليزي
أمثلة
  • 17- واستناداً إلى هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع أيوب مسيح.
    工作组根据所提出的意见,请该国政府采取必要步骤对Ayub Masih先生的状况进行补救。
  • 15- ويرى الفريق العامل أن الإجراءات التي اتخذت ضد المتهم، السيد أيوب مسيح، لم تحترم الحقوق الأساسية لأي شخص متهم بجرم ما.
    工作组认为,对被告Ayub Masih进行的诉讼程序没有尊重被指控犯罪人的基本权利。
  • 14- ولم تعلق الحكومة على ادعاءات المصدر بشأن الكيفية التي سارت بها الدعوى ضد أيوب مسيح، ولم تفند هذه الادعاءات.
    该国政府没有就对Ayub Masih的诉讼如何进行做出评论,也没有反驳报案人就此提出的指控。
  • كما أن الشاكي وذو الفقار أرشد بهاتي ومحمد أكرم كانوا حاضرين عندما قال أيوب إن دينه قويم في حين أن دينهم باطل.
    当时在场的还有原告Zulfigar Arshad Bhatti 和Muhammad Akram 。
  • 20- وفي ما يتعلق بقضية جورج أيوب شلاويط، يلاحظ الفريق العامل وجود تناقض بين ادعاءات المصدر ورد الحكومة.
    关于George Ayoub Chalaweet一案,工作组注意到来文提交人的指控与政府的答复有矛盾。
  • 7- ويفيد المصدر أيضا أن أيوب علي خان وعظمة جاويد هما مصدرا الدخل الوحيدين لأسرتيهما في الهند.
    来文提交人还报告说,Ayub Ali Khan和Azmath Jaweed是留在印度的家人的唯一收入来源。
  • وكما يتضح لنا جميعا، فإن الأمم المتحدة لا تزال تعاني مرة أخرى من طائفة من المشاكل التي تتطلب صبر أيوب لحلها وقوة هرقل للتصدي لها.
    我们大家有目共睹,联合国再次麻烦缠身,需要约布坚忍的耐心,也需要海格利斯反击的力度。
  • 244- وقدمت الحكومة ردا إضافيا بخصوص حالة أيوب كاراباي وماهر كاراباي أوضحت فيه أنه لم يتم بعد التعرف على الجُناة.
    该国政府又对Eyup Karabey和Mahir Karabey一案作出了进一步答复,说尚未查明犯罪人。
  • ووفقا للمادة الثانية عشرة من اللائحة الداخلية، عيَّن المجلس سعادة السيد حسن أبو أيوب (المغرب، القائمة ألف) مقررا للدورة العادية الأولى لعام 2012.
    依照议事规则第十二条,执行局任命哈桑·阿布尤布先生(摩洛哥,名单A)为2012年第一届常会报告员。
  • أود في البداية أن أعرب، باسمنا جميعاً، عن ترحيبي الحار بمعالي السيد جوهر أيوب خان وزير خارجية باكستان الذي سوف يلقي كلمة أمام المؤتمر اليوم.
    首先我愿代表各位对巴基斯坦外交部长戈阿尔·阿尤布·汗先生阁下表示热烈的欢迎,今天他将对本会议发表演说。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4