إجراء تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى يستغرق عمليا 24 ساعة، بدءا من ساعة وتاريخ الإخطار بالقرار الصادر عن أي محكمة مختصة في كوبا أو عن المدعي العام. 答复(二) 冻结资金和其他金融资产程序自主管法院或检察院颁发命令通知之日和之时起24小时内加以执行。
وفي الممارسة العملية، يستمر إجراء تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية فترة 24 ساعة، تبدأ من ساعة الإخطار بالأمر الذي يصدره عن المحكمة المختصة في البلد أو المدعي العام. 在实践中,从我国主管法院或政府律师发出命令通知书之日起算,执行冻结资金和其他金融资产的程序的时间为24小时整。
" يستغرق إجراء تجميد الأموال والأصول المالية الأخرى في الممارسة العملية 24 ساعة، بدءا من تاريخ وساعة الإخطار بالأمر الصادر عن أي محكمة مختصة في كوبا أو عن المدعي العام. " 冻结资金和其他金融资产程序自主管法院或检察院颁发命令通知之日和之时起24小时内予以执行。
وفي الوقت ذاته، يمكن للجنة أن تشجع الدول على تطبيق إجراء التجميد على عمليات تحويل الأصول قبل إدراج المؤسسة في القائمة، هي العمليات التي يبدو أن الغاية منها هي التملص من إجراء تجميد الأصول (رهنا بمقتضيات التشريعات المحلية)(). 同时委员会可以鼓励各国(在遵守国内法律要求的情况下)冻结列名前似乎为逃避资产冻结而转移的资产。
ويعتقد أن أي تحرك نحو التنسيق العالمي في مجال تطبيق إجراء تجميد الأصول سيجعل من الأصعب على الإرهابيين المرتبطين بحركة طالبان وتنظيم القاعدة استغلال الأنظمة الأكثر ضعفاً. 监察组认为,在全球协调实施资产冻结措施方面的任何举措都会造成塔利班和与基地组织有关的恐怖分子更加难以利用较薄弱的系统。
كما أن الفريق، إلى جانب مهمته التي تتمثل في تحديد التوصيات وتقديمها في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن أن تُعزز فيها قدرة ليبريا والدول في المنطقة على تيسير تنفيذ إجراء تجميد الأصول، تحرى الخيارات البديلة التي توفر الفرص لبناء قدرة ليبريا في هذا المجال. 此外,除查明利比里亚和该区域各国的能力可以得到加强的领域并就此提出建议以促进资产冻结措施实施的任务,专家小组还探讨了可为利比里亚建设这一领域能力提供机会的备选方案。
يرجى تقديم شرح يتناول على وجه الخصوص الإجراء المتعلق بتجميد الأموال والأصول المالية، وما إليها، حتى لو كان منشؤها قانونيا، التي تعود لأشخاص أو كيانات يشتبه في اتصالهم بأنشطة إرهابية، تمييزا له عن إجراء تجميد الأموال والأصول المالية، وما إليها، التي تعود لأشخاص يشتبه في ارتكابهم أنشطة تتصل بغسل الأموال. 请特别描述冻结涉嫌进行恐怖活动的个人和实体的资金、金融资产等方面的程序,即使这些资金系合法来源,以及这一程序同冻结涉嫌进行洗钱活动的个人的资金、金融资产等方面的程序有何区别。