لدى بلدي خطة عمل بشأن إدارة المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور والتخلص التدريجي منها والقضاء عليها لم توضع كجزء من خطة التنفيذ التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية 我国有一项具体的管理、逐步淘汰和处置多氯联苯的计划,但不是作为《公约》第 7条要求的国家实施计划的一部分制定的
(أ) إضافة شرط إلى دليل السياسات والإجراءات البرنامجية يقضي بأن تعمل المكاتب القطرية على أن تُدرِج في استعراضها السنوي للإدارة تقديراً لأداء إدارة المركبات على أساس النتائج المخطط لها والمؤشرات والأهداف الواردة في خطط الإدارة السنوية وخطط تنفيذ العمليات؛ (a) 在《方案政策和程序手册》中加入一个要求,即国家办事处在其年度管理审查中列入对车辆管理业绩的评估,评估时参照年度管理计划和业务工作计划中的计划结果、指标和目标;
وتشمل مهام ذلك المساعد إصدار التراخيص، وتدريب السائقين وصيانة المركبات، وأن يكون بمثابة المدير المسؤول عن قطع الغيار في جميع المواقع الجديدة، ومسؤول الاتصال الرئيسي للتفتيش على المركبات، ومنسق إدارة المركبات بين المواقع الأربعة التابعة للآلية ويقدم الدعم لعمليات إنقاذ المركبات متى دعت الضرورة. 该助理的任务包括发放许可证、培训司机和维护车辆,同时负责所有新地点的备用零件管理,作为车辆检验的主要联络方,协调管理四个联合机制地点的车辆并在必要时为回收车辆提供支持。
في مجال اﻹدارة العامة، لوحظ وجود حاجة متزايدة إلى الرقابة في بعض الحاﻻت فيما يتعلق بقائمة جرد معدات المكاتب واستعمال الهاتف؛ ولم يجر الفصل بين الواجبات واﻹجراءات فيما يتعلق بالمشتريات في بعض الحاﻻت؛ وفي بعض المكاتب الميدانية لوحظ وجود حاجة إلى تعزيز إدارة المركبات الرسمية واستعمالها. 在一般行政领域,注意到在办公室设备库存和电话使用方面需要加以更多管制;在有些情况下未区分职责和未按照采购程序办事;据指出,某些驻地办事处需要加强对公家车辆的管理和使用。
وفيما يتعلق بشغل المركبات، وجد المجلس أن الدراسات الاستقصائية التي تهدف إلى تحسين إدارة المركبات لم تجر في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، في حين حدد المجلس نقاط الضعف في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تنفيذ السياسات التي تنظم استبدال المركبات ومراقبة صيانة المركبات. 关于车辆使用问题,审计委员会发现,在联黎部队和西撒特派团没有进行旨在改进车辆管理的调查,而在联刚特派团和联利特派团,委员会查明了实施更换车辆和监测车辆维修政策的薄弱环节。