简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إذابة

"إذابة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي نيبال وبوتان بدأ ارتفاع درجات الحرارة بالفعل في إذابة الجليديات، وهو ما يؤثر سلباً في السياحة الجبلية.
    在尼泊尔和不丹,气温上升已经开始造成冰川融化,对山区旅游业造成了不利影响。
  • وما يطلق عليه برنامج الحكومة بشأن الاندماج في المجتمع في لاتفيا لا يهدف بالفعل إلا إلى إذابة الأقليات القومية رغم أنفها في المجتمع.
    所谓关于融入拉脱维亚社会的政府方案实际上是为了强迫少数民族的同化。
  • وهذا النقاش يترافق مع ارتفاع درجات الحرارة الأمر الذي يؤدي إلى إذابة الجليد والثلوج على أعالي الجبال القطبية، ويفضي بالفعل إلى ارتفاع مستوى البحار.
    这一辩论一直在继续,因为气温一直在上升,导致冰川和极地冰盖融化,而这反过来已经导致海面升高。
  • ومن خلال سياسة، تستهدف بنفس الدرجة دعم كل من الشريكين في الأسرة، تنشأ ظروف تعمل على إذابة القوالب النمطية الجنسانية والتحديد الصارم لأدوار الذكور والإناث في الأسرة.
    通过一项平等支持家庭伙伴的政策,可以为逐渐消除性别陈规定型观念和男女在家庭中角色的严格规定创造条件。
  • وينتج الكادميوم كذلك كناتج ثانوي في عملية إنتاج الزنك، حيث يأتي بعض الكادميوم الثانوي من غبار المداخن الذي ينتج أثناء إذابة خردة الصلب المغلفنة المعاد تدويرها في الأفران التي تستخدم القوس الكهربائي.
    镉也作为锌生产过程的副产物产生,某些二次镉即来自在电弧炉中熔化回收的镀锌钢板废料时产生的烟道灰。
  • وأضاف أن الأنشطة الاجتماعية والتربوية والوقائية يمكن أن تكون فعالة في القضاء على التمييز العنصري. على ألا تؤدي الأنشطة الاجتماعية إلى إذابة أعضاء الأقليات بل إلى إدماج ثقافة مختلفة ضمن النسيج المجتمعي.
    社会、教育和预防活动可有效地铲除种族歧视;然而,社会活动不应导致少数人成员的同化,而是将不同的文化融入社会。
  • وتشمل هذه الطريقة إذابة الوقود النووي المشعع في حامض النيتريك ثم فصل اليورانيوم والبلوتونيوم والنواتج الانشطارية عن طريق الاستخلاص بالمذيبات وذلك باستعمال مزيج من فوسفات البيوتيل الثلاثي في مخفف عضوي.
    普雷克斯包括将辐照核燃料溶解在硝酸中,然后用磷酸三丁酯和有机稀释剂的混合物来进行溶剂萃取,分离铀、钚和裂变产物。
  • ومن الأساليب الجديدة المبتكرة التي اقترح استخدامها في استخراج القشور أسلوب تعرية الركازة الصخرية من قشرتها بتسليط تيارات مائية نفاثة، وأسلوب إذابة الفلزات والمعادن من خاماتها، وأسلوب نزع القشور من الركازات الصخرية بالموجات فوق الصوتية.
    提议用于开采矿壳的一些具有创造性的新系统包括:用喷水器使壳脱离基底;现场过滤技术;用声波使壳脱离基底。
  • وبالمثل، سوف يلزم إذابة الملوثات العضوية الثابتة التي تعتبر جامدة أو في حالة ممتصة، إلى درجة التركيز المطلوبة أو تستخلص من الصفائف (بيرسول، 1989 وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2004ب).
    同样,固态和吸附态的持久性有机污染物需要溶解到所需的浓度或从基质中提取出来(Piersol专着,1989年和环境署,2004年b)。
  • وعلى أي حال فهو لا يرى أن اللجنة ترغب في إذابة معنى الفقرتين 1 و 2 بالاستعاضة عن عبارة " ممارسة (ممارسات) أي حق " بعبارة " الطلب (الطلبات) تسليم البضاعة " .
    在任何情况下,他都不认为委员会通过用 " 行使任何权利 " 代替 " 要求提取货物 " 冲淡第1和2款的含义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3