وتم الانتفاع بنتائج هذا التقييم بصورة مشتركة عند إعداد إطار إدارة الموارد البشرية الجديد ضمن استراتيجية الدعم الميداني العالمية المتوخاة. 在根据所设想的全球外地支助战略拟定新的人力资源管理框架时,分享了此次评价的调查结果。
ويؤكد إطار إدارة الموارد البشرية ضرورة اتباع نهج شامل متكامل، ولا ينبغي للجنة أن تقع في شرك اتباع النُهج التدريجية. 《人力资源管理框架》强调,必须采取统揽全局的整体办法,委员会不应陷入零敲碎打办法的陷阱。
ولهذا السبب، فهي تعتبر أساسية في إطار إدارة الموارد البشرية بقدر ما تكون مجموعة التعويضات موحدة في جميع المؤسسات. 为此,在人力资源管理框架中,把合同安排视为核心内容,因为各组织的整套报酬办法应该是共同的。
فاﻻتحاد اﻷوروبي يرى أن هذه الحرية تعتبر في إطار إدارة الموارد البشرية جزءا من عملية تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين، الذي يحظى بمكانة خاصة لديه. 他认为,这是在人力资源管理框架内执行男女平等原则的一个方面,欧洲联盟对此特别重视。
اعتمدت اللجنة إطار إدارة الموارد البشرية الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير وخلصت إلى أنه أداة دينامية ينبغي تحديثها باستمرار حسب اللزوم. 委员会通过了本报告附件二所载的人力资源管理框架,并总结认为这是一个灵活的工具,应根据需要不断加以订新。
٨٣- وكان " إطار إدارة الموارد البشرية " يتوخَّى القيام بعملية تخطيط لتعاقب الموظفين تشمل وضع خطة توظيف ذات توجه مستقبلي لكبار الموظفين التنفيذيين والمناصب التقنية العليا. 人力资源管理框架设想了继任规划程序,这包括制定面向未来的主要行政部门和高级技术职位人员配置计划。
وينبغي أن تناقش المسألة في إطار إدارة الموارد البشرية وفي ضوء تقارير الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنة الخدمة المدنية الدولية. 这个问题应在人力资源管理的框架内参照联合国合办工作人员养恤基金的报告和国际公务员制度委员会的报告予以讨论。
ومن ثم اعتُبر أن الوقت مناسب لإعادة النظر في عناصر إطار إدارة الموارد البشرية الخاص باللجنة فيما يتعلق بأمور من بينها التنقل بين الوكالات وأنظمة الاستقدام. 因此,认为应及时重新审查公务员制度委员会人力资源管理框架的内容,特别是关于机构间流动和征聘制度的内容。
وتوصي المنظمات بأن يشكل إطار إدارة الموارد البشرية أساس عملها في المستقبل فيما يتصل بسياسات وإجراءات الموارد البشرية، وأن تقوم بإحاطة هيئات إدارتها علما به. 它建议各组织将人力资源管理框架作为其今后有关人力资源政策和程序的工作的基础,并提请各自的理事机构注意这个框架。
ولوحظ أنه بينما يشدد إطار إدارة الموارد البشرية على ضرورة الإعراب عن التقدير وتقديم الحوافز للموظفين لتحسين الإنتاجية ورفع الروح المعنوية، فإن ضعف الأداء وتدني معدلاته لم يحظ سوى بالنذر اليسير من الاهتمام. 有人指出,虽然人力资源管理框架强调需要表彰和激励工作人员,以提高生产力和士气,但对业绩欠佳问题重视不够。