ويجب أن يكون هناك فهم واضح بأن أية إعادة نقل للموارد إلى حساب التنمية ينبغي أن تجري استنادا إلى مقرر تتخذه الجمعية العامة. 必须明白的是,向发展帐户分配资源应根据大会的决定做出。
ويرجع هذا الانخفاض إلى حد كبير إلى إعادة نقل مواقع قوات الدفاع الإريترية إلى الأراضي المرتفعة استعدادا لموسم المطر. 这主要是由于厄立特里亚国防军为防备雨季到来已转移到地势较高的阵地。
والبلدان المستوردة ملزمة بالحصول على موافقة كندا قبل إعادة نقل تلك البنود (انظر الصفحة 13 من هذا التقرير). 进口国在再次转让该物项前,必须征得加拿大的同意(见本报告第13页)。
ويجري حاليا تنفيذ عمليات إعادة نقل قسرية على نطاق واسع في شرقي ميانمار، في وﻻية شان وفي منطقتي كاريني وكارين. 在缅甸东部,在掸邦、克伦尼和克伦等地,大规模地强迫迁移目前正在实施。
طبقا للتقديرات، تبلغ كلفة إعادة نقل مكتب أديس إلى مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 808 851 دولار. 根据估算,亚的斯亚贝巴办事处迁回非洲经委会大院的费用总额为851 808美元。
وقررت الأمم المتحدة، لأسباب أمنية، إعادة نقل جميع ما تملك من أصول من مجمع القناة في بغداد إلى المنطقة الدولية. 出于安全考虑,联合国决定将巴格达运河旅馆楼群内的所有联合国资产调往国际区。
كفالة حصول الدول على إذن من الدول المصدرة الأصلية قبل إعادة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي كانت قد استوردتها سابقا. 确保各国在再转让所有以前进口的小武器和轻武器之前收到原出口国发出的核准书。
5 وف - 4)، غير أن ثمة فقدانا صافيا لوظيفة واحدة بسبب إعادة نقل الوظائف إلى شعب أخرى. 增设了两个新员额(P5和P4级),但由于向其他司的员额调动,员额净额减少了一个。
ورحبوا بما هو مزمع من إعادة نقل مقر المؤتمر من إلدوريت إلى مباغاتي، في ضواحي نيروبي، كتدبير من تدابير توفير التكاليف. 他们对为节约费用计划将会议地点由埃尔多雷特改成内罗毕郊区的姆巴加西表示欢迎。