简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إعلان كوسوفو

"إعلان كوسوفو" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي أوائل عام 2008، عقد المجلس، إلى جانب اجتماعاته المنتظمة، اجتماعات طارئة حول آخر التطورات في كوسوفو، ولا سيما في ضوء إعلان كوسوفو استقلالها.
    2008年初,除定期会议外,安理会还就科索沃的最新事态发展,特别是科索沃宣布独立,举行紧急会议。
  • وامتناع بلدي اليوم عن التصويت، مع اعترافه بذلك الاختصاص، ناجم أيضا من نظرة وثيقة للظروف التاريخية التي أدت إلى إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد.
    我国今天投弃权票,但同时承认这项管辖权,这是我国对导致科索沃宣布独立的历史情况作出慎密考虑后的结果。
  • ولا ينبغي أن يسوَّى الطلب المذكور، على سبيل المثال، بالدعوى المقامة مؤخرا أمام محكمة العدل الدولية لإصدار فتوى في مشروعية إعلان كوسوفو الاستقلال، من جانب واحد، عقب صدور قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    不应将请求书等同于国际法院最近在联合国大会决议通过后就科索沃单方面宣布独立的合法性所采取的咨询程序。
  • وفي ذلك الصدد، نلاحظ أن المحكمة قد تلقّت بالفعل قضيتين خلال السنة القضائية الحالية، بما في ذلك الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة بشأن إصدار فتوى بخصوص إعلان كوسوفو الانفرادي.
    在这方面,我们注意到,法院在本司法年度已经受理了两起案件,包括大会请法院就科索沃单方面宣布独立发表咨询意见。
  • وقد عجزت الشرطة بدرجة كبيرة عن حماية ممتلكات الأقليات في أثناء المظاهرات العامة في الأيام التي أعقبت " إعلان كوسوفو استقلالها " .
    在 " 宣布独立 " 后的几天内发生的公众示威活动中,警方普遍未对少数群体所有的财产加以保护。
  • ونتيجة لذلك، فإن نتائج هذه الفتوى لا تؤيد ادعاء بريشتينا بأن إقليم كوسوفو دولة، ولا الرأي القائل إن إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد حالة فريدة.
    因此,这个意见中的结论既没有赞同普里什蒂纳关于科索沃省是一个国家的主张,也没有赞同科索沃单方面宣布独立是一个独特个案的看法。
  • أدى تغير الظروف على الميدان منذ إعلان كوسوفو استقلالها ونشر بعثة الاتحاد الأوروبي لبسط سلطة القانون في جميع أنحاء كوسوفو إلى تكيف تدريجي لحجم البعثة وسمات نشاطها.
    自从科索沃宣布独立以来实地局势不断变化,且欧洲联盟法治特派团(欧盟驻科法治团)在科索沃全境部署,科索沃特派团的构成和规模随之逐渐调整。
  • إن إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد يرقى إلى محاولة تجزئة دولة عضو في الأمم المتحدة ضد إرادتها، وتجاهل المعارضة القوية داخل مجلس الأمن، من أجل تهدئة قلة إثنية متقلبة وخطيرة.
    科索沃片面宣布独立相当于不顾一个联合国会员国的意愿而分裂它,无视安全理事会的坚决反对,以便安抚一个动荡不定和咄咄逼人的少数民族。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3