واعتمد المؤتمر أيضا إعلان مراكش الوزاري(4) بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. 会议还通过了《马拉喀什部长宣言》4 作为可持续发展问题世界首脑会议的投入。
ولوحظ أن إعلان مراكش الوزاري يمكن أن يسهم في مؤتمر القمة وأن يكفل جوانب الترابط مع تغير المناخ. 有人指出,《马拉喀什部长宣言》有助于世界首脑会议,可以确保与气候变化之间的关联。
وتناول مؤتمر الأطراف مسألة مساهمته في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة واعتمد إعلان مراكش الوزاري بوصفه المساهمة المقدمة منه إلى ذلك المؤتمر. 公约缔约方会议讨论了它对可持续发展问题世界首脑会议所作的贡献,并作为投入而通过的《马拉喀什部长宣言》。
كما أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب اتسع نطاقه بعد أن دعا إعلان مراكش الصادر عن مجموعة الـ 77 والصين البلدان النامية إلى تعزيز التعاون فيما بينها في ' ' جميع مجالات العلاقات``. 南南合作的范围有所扩大。 77国集团和中国的《马拉喀什宣言》呼吁发展中国家加强其本身在所有有关领域的合作。
وتشمل التزامات لبنان الإقليمية المتصلة بالعنف ضد الأطفال الأشياء الواردة في إعلان مراكش الذي اعتمد في المؤتمر العربي الرابع الرفيع المستوى المعني بحقوق الطفل، المعقود في عام 2010. 黎巴嫩在暴力侵害儿童方面的区域承诺包括2010年在第四届儿童权利问题高级别阿拉伯会议上通过的《马拉喀什宣言》所载的承诺。
61- وينبغي تنفيذ التدابير الخاصة والتمايزية لصالح أقل البلدان نموا كما وردت في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي، وخاصة إعلان مراكش والقرارات الوزارية، تنفيذا كاملا باعتبارها مسألة ذات أولوية. 乌拉圭回合最后文件、特别是马拉喀什宣言和部长会议决定所载的有利于最不发达国家的特殊和差别待遇措施应作为优先事项充分地执行。
62- وينبغي تنفيذ التدابير الخاصة والتفاضلية لصالح أقل البلدان نمواً كما وردت في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي وخاصة إعلان مراكش والقرارات الوزارية، تنفيذا كاملا وعلى سبيل الأولوية. 乌拉圭回合最后文件、特别是《马拉喀什宣言》和《部长级决定》所载的有利于最不发达国家的特殊和差别待遇措施,应作为优先事项充分地执行。
وشدد إعلان مراكش الوزاري على ضرورة معالجة ظاهرة تغير المناخ وآثارها السلبية من خلال التعاون على جميع المستويات، ورحّب بجهود جميع الأطراف الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية الإطارية. 《马拉喀什部长宣言》强调必须通过各个层面的合作来解决气候变化及其产生的不利影响问题,并赞赏所有缔约方为执行《框架公约》所作的努力。
62- وينبغي تنفيذ التدابير الخاصة والتفاضلية لصالح أقل البلدان نمواً كما وردت في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي وخاصة إعلان مراكش والقرارات الوزارية، تنفيذا كاملا وعلى سبيل الأولوية. 乌拉圭回合最后文件、特别是《马拉喀什宣言》和《部长级决定》所载的有利于最不发达国家的特殊和差别待遇措施,应作为优先事项得到充分执行。