واتخذنا هذا العام القرارات اللازمة لتحقيق اتحاد جمركي بين السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا وغواتيمالا. 今年,我们作出必要的决定,在萨尔瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜和危地马拉之间建立了关税同盟。
وفي منتصف عام ١٩٩٣ بدأ نفاذ اتحاد جمركي بالنسبة إلى السلفادور وغواتيماﻻ ونيكاراغوا وهندوراس. 在中美洲地区,萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜之间的关税同盟于1993年年中生效。
وأكد مؤتمر القمة من جديد التزامه بإنشاء اتحاد جمركي تابع للجماعة، وصدق على القرار الذي اتخذته فرقة العمل بتعيين فريق للخبراء رفيع المستوى. 首脑会议再次承诺建立南共体海关联盟,并赞同工作队关于任命一个高级别专家小组的决定。
وإذ تلاحظ التقدم المحرز في مجال التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال إنشاء اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان، 注意到白俄罗斯、哈萨克斯坦和俄罗斯联邦建立了关税同盟,从而在区域经济一体化领域取得了进展,
ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي. 俄罗斯、哈萨克斯坦和白俄罗斯三国之间的关税联盟已经建立起来,单一经济区域正在形成,以期建立欧亚联盟。
ولا يشكل إنشاء اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان عائقا أمام الانضمام لعضوية منظمة التجارة العالمية ولا يحتاج إلا إلى تعديلات في صكوك الانضمام. 俄罗斯联邦、哈萨克斯坦和白俄罗斯三国关税同盟不会对世贸组织成员造成阻碍,只不过需要修改加入书。
وأضاف أن البلد قد تفاوض بشأن جوانب مختلفة من سياسته التجارية، في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بغية إنشاء اتحاد جمركي وسوق مشتركة. 在南锥体的范围内,乌拉圭曾经就南锥体贸易政策的各个方面进行过谈判,目的在于建立关税同盟和共同市场。