简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقيات لاهاي

"اتفاقيات لاهاي" بالانجليزي
أمثلة
  • وأنشأت إستونيا في عام 2005 لجنة لتنفيذ اتفاقيات لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النـزاع المسلح بغرض توحيد التشريعات ذات الصلة.
    2005年,爱沙尼亚成立了执行《关于发生武装冲突时保护文化财产的海牙公约》委员会,统一相关立法。
  • ونظرا لأن مختلف اتفاقيات لاهاي لا تهدف إلى توحيد القانون الموضوعي، فهي تشكل في الواقع جسورا تربط بين الانقسامات الثقافية والإيديولوجية.
    因为各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成为沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。
  • 131- ووفقاً لما جاء في اقتراح آخر، يمكن أن يستبعد الحكم المتعلق بالنطاق الفئة المحددة من المعاهدات التي تفرض قواعد الحرب أو قواعد الاشتباك فيها، مثل اتفاقيات لاهاي وجنيف.
    根据另外一种意见,关于范围的条款可能排除海牙公约和日内瓦公约等规定战争规则或交战规则的特定类别的条约。
  • وتوجه الانتباه هنا إلى قانون الطيران المدني (جرائم الاختطاف وغيرها) لسنة 1985 الذي يُجسد أحكام اتفاقيات لاهاي ومونتريال وطوكيو المتعلقة بأمن الطيران.
    请注意1985年的《民用航空(劫持和其他罪行)法》,其中涵盖了有关航空安全的海牙公约、蒙特利尔公约和东京公约的规定。
  • وتشكل اتفاقيات لاهاي بشأن إلغاء التصديق، وخدمة الوثائق في الخارج، وأخذ الأدلة في الخارج، والوصول إلى العدالة صكوكا أساسية للتعاون القانوني في سياق تزايد العولمة.
    关于取消认证要求、向国外送达文书、《国外获取证据以及司法救助等各项海牙公约》是在全球化的世界中进行法律合作的基本文书。
  • أما فيما يتعلق بالمعايير المحلية، يقوم بلدها حاليا باستعراض قانون التبني لعام 1952 ولوائحه التنفيذية على ضوء اتفاقيات لاهاي بشأن الأطفال والتطورات الجديدة في وضع الأطفال تحت رعاية بديلة.
    在国内法规方面,它正在根据有关儿童问题的海牙公约以及在采用替代照料方式安置儿童方面的最新事态发展,审查1952年《收养法》及其实施细则。
  • واعتبرت اتفاقيات لاهاي لعام 1899 و1907 التي تنظم سير الحرب نصوصا سارية خلال ا لحرب العالمية الأولى؛ وعملت بهذه الاتفاقيات العديد من قرارات محاكم الغنائم، وكذا إعلان باريس لعام 1856().
    管辖战争的1899年和1907年海牙公约在第一次世界大战期间仍被视为有效;许多捕获法院的裁决以及1856年《巴黎宣言》都说明这些公约有效。
  • كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقيات لاهاي ذات الصلة، ولا سيما الاتفاقية رقم 34 المتعلقة بالولاية القانونية والقانون المنطبق والاعتراف والتنفيذ والتعاون في مجال المسؤولية الأبوية وتدابير حماية الأطفال.
    委员会还建议缔约国考虑批准有关海牙公约,特别是《关于父母责任和保护儿童措施方面的管辖权、适用法律、承认、执行和合作的海牙公约(第34号)》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3