وقررنا مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية روما لعام 1988 لقمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية. 我们最近还决定加入1988年《制止危及海上航行安全非法行为罗马公约》。
كما اقترح أن الحكم ينبغي أن يستند إلى الفقرة ٢ من المادة ٣ من اتفاقية روما لعام ١٩٨٨. 有人表示,这样一项规定应该依据1998年《罗马公约》的第3条第2款。
ونتيجة لذلك، فإنه إذا اختارت جميع الدول الأطراف في اتفاقية روما عدم التقيد بالفصل الخامس، لن ينشأ أي تنازع. 因此,如果《罗马公约》的所有缔约国都不予选用第五章,将不会发生冲突。
وقد تختلف هاتان المادتان عن المادة 12 من اتفاقية روما، من حيث إنّ اتفاقية روما تتناول آثار الإحالات على الأطراف الثالثة. 就罗马公约涉及转让对第三方的效力而言,这些条款可能与罗马公约第12条不同。
وبخصوص الالتزام بدفع ثمن الشراء، يحيل التشريع الإيطالي إلى اتفاقية روما المعنية بالقانون المنطبق على الالتزامات التعاقدية لعام 1980. 至于支付购货价款的义务,意大利立法参照了1980年罗马《契约债务法律适用公约》。
656- وتم التصديق على اتفاقية روما لحماية الفنانين ومنتجي الأسطوانات والمنظمات الإذاعية بغية الوصول إلى مستوى مماثل لحماية الحقوق ذات الصلة. 为获得对相关权利的类似保护,批准了《保护表演者、唱片制作者和广播组织罗马公约》。
ورأت أن تلك المسألة حُسمت في إطار قانون الجماعة الأوروبية في اتفاقية روما لعام 1980 بشأن القانون الواجب التطبيق على الالتزامات التعاقدية. 她认为,欧洲共同体1980年《罗马公约》已对合同债务适用法律的问题做出了规定。
رفض المصادقة على اتفاقية روما المنشئة للمحكمة الجنائية الدولية ويعتبر التوقيع عليها من جانب حكومة السودان كأن لم يكن. 驳回对设立国际刑事法庭的《罗马规约》的批准,因此视苏丹政府对《规约》的签署为未曾发生。
وأعلن أن بلده أصبح الآن طرفاً في اتفاقية روما الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية وأنه سوف يساهم بنشاط في تحسين أداء هذه المحكمة. 日本代表最后宣布日本从此加入《国际刑事法院规约》,将为法院的良好运行做出积极贡献。
وقيل ان تلك القاعدة ستكون متوافقة مع المادة ٢١ من اتفاقية روما ، التي تشير الى القانون الذي يطبق على العقد المبرم بين المحيل والمدين . 据说,此一规则似与提及转让人和债务人之间合同适用法律的《罗马公约》第12条相一致。