ونشجع جميع الدول الأفريقية على أن توقع على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وتصدق عليها وتُدخلها حيز النفاذ. 鼓励所有非洲国家签署、批准和执行《联合国人员和有关人员安全公约》。
إن اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها هي إسهام هام في النظام القانوني لحماية العاملين في المجال الإنساني. 《联合国人员和有关人员安全公约》是对保护人道主义工作人员法律制度的重要贡献。
كما تدعو الحاجة إلى تدابير قانونية إضافية لتوسيع نطاق اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994. 还必须采取补充的法律措施,以扩大1994年《联合国人员和有关人员安全公约》的范围。
وأحث الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على أن تفعل ذلك. 我敦促尚未签署或批准1949年《联合国人员和有关人员安全公约》的会员国这么做。
مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 关于拟定一项文书以扩大1994年《联合国人员和有关人员安全公约》规定的法律保护范围的订正提案
41 -وتحث اللجنة الخاصة الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على النظر في القيام بذلك. 特别委员会敦促那些尚未加入《联合国人员和有关人员安全公约》的国家考虑加入该公约。
المرفـق مقترح منقح لصك يوسع نطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 关于拟定一项文书以扩大1994年《联合国人员和有关人员安全公约》规定的法律保护范围的订正提案
رئيس وفد أوكرانيا إلى الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بنطاق الحماية القانونية بموجب اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (2002) 参加联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护范围问题特设委员会第一届会议的乌克兰代表团团长
ومرة أخرى، تناشد كندا جميع الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 أن تفعل ذلك. 加拿大再次促请尚未签署或批准1994年《联合国人员和有关人员安全公约》的所有会员国这样做。
وجرى توجيه الانتباه إلى نطاق تطبيق اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 وبروتوكولها الاختياري لعام 2005، كنموذج محتمل. 他们提请注意,不妨参考1994年《联合国人员和有关人员安全公约》和2005年《任择议定书》的适用范围。