وأشار إلى مسألة تثير قلق المحفل بشكل خاص في هذا الصدد، أﻻ وهي انتهاء اتفاقية لومي الحالية. 在此方面论坛特别关心的一个问题是,目前的《洛美公约》将要到期。
تُمنح السلع المصنوعة في سانت لوسيا بموجب اتفاقية لومي الرابعة تسهيلات خاصة عند دخولها أوروبا. - 根据《洛美协定》,在圣卢西亚生产的货物在进入欧洲时享受特别优惠。
وتستفيد بعض البلدان النامية من ترتيبات تفضيلية خاصة مثل اتفاقية لومي ومبادرة حوض البحر الكاريبي. 某些发展中国家受益于特别优惠安排,如《洛美协定》和《加勒比区域计划》。
ويستفيد العديد من البلدان النامية من ترتيبات تفضيلية خاصة مثل اتفاقية لومي ومبادرة حوض البحر الكاريبي. 许多发展中国家受益于特别优惠安排,例如《洛美协定》和《加勒比区域计划》。
كما أن الأفضليات بموجب اتفاقية لومي بالنسبة لأفريقيا ومجموعة بلدان البحر الكاريبي والمحيط الهادئ لم تكن كبيرة في مجموعها. 从总体上来看,《洛美公约》给予非洲、加勒比和太平洋集团国家的优惠也不多。
جمدت مستحقات السودان في البرنامج القطري وبرنامج تثبيت حصائل الصادرات في إطار اتفاقية لومي بما مجموعه ٤٠٠ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. 苏丹可从洛美协定的国别方案和稳定出口收入制度方案得到的4亿美元已被冻结。
وباﻹضافة إلى ذلك، تستفيد بعض البلدان النامية من الترتيبات التفضيلية الخاصة التي من قبيل اتفاقية لومي والمبادرة المتعلقة بحوض البحر الكاريبي. 此外,一些发展中国家还受益于《洛美公约》和《加勒比海盆计划》等特别优惠安排。
وأكدوا مجددا أن موارد صندوق التنمية اﻷوروبي ستكون متاحة للصومال فور أن يكون في إمكانه اﻻنضمام إلى اتفاقية لومي الرابعة. 他们重申,一旦索马里能够遵守《第四号洛美协定》,欧洲开发基金即可向它提供资源。
وهو أيضا عضو مقترض من مصرف التنمية الكاريبي وأحد الأطراف الموقعة على اتفاقية لومي التي توفر بعض المساعدة الإنمائية. 领土是加勒比开发银行的借款成员,也是《洛美公约》签署方,该公约提供某些发展援助。
المتوسطية وبترتيبات تخلف اتفاقية لومي وتقوم على أساس المعاملة بالمثل. 另外,欧洲 -- -- 地中海合作协定以及《洛美公约》的互惠性后继安排正在或即将取代单方面的贸易优惠措施。