ونظرا لإبرام اتفاق أكرا الثالث يقوم البنك الدولي الآن باستكشاف سبل تقديم الدعم لعملية السلام. 按照《阿克拉协定三》的结论,世界银行目前正在探索支助和平进程的方式。
ولذلك، دعوتُ الموقّعين العشرة على اتفاق أكرا الثالث إلى تقديم أجوبة على الشواغل التي أثارتها القوات المقاتلة. 因此,我请《阿克拉协定三》的十个签字方对作战部队的关切作出回应。
وقد بدأنا الآن نتبين الأمور مع اتفاق أكرا الثالث أولا وبخاصة اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط. 因此,让我们开始理解问题的,首先是《阿克拉协定三》,尤其是《比勒陀利亚协定》和调解人的信。
ويطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام على سير تنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب اتفاق أكرا الثالث " . 为此,安理会请秘书长随时向其通报情况,并报告《阿克拉协定三》的执行情况。 "
ويذكر الأمين العام أن اتفاق أكرا الثالث يتوخى إقرار جميع الإصلاحات القانونية في الموعد المحدد لذلك، بما فيها تنقيح المادة 35 من الدستور المتعلقة بأهلية تولي الرئاسة. 秘书长回顾《阿克拉协定三》规定及时采取所有法律改革,包括修改关于总统资格的宪法第35条。
وقد طلب إلى فريق الرصد أن يقدم تقارير نصف شهرية عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإلى رئيس الاتحاد وإليَّ. 要求监测组每两星期就执行《阿克拉协定三》的进展情况向西非经共体主席、非洲联盟主席和我提出一次报告。
في كوت ديفوار، بعد تلاشي آمال عديدة لم تعمر طويلاً، لا يزال حتى اليوم تنفيذ اتفاق أكرا الثالث الأمل الوحيد لاستعادة السلام والاستقرار في ذلك البلد. 在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。
ويتعين على فريق الرصد تقديم تقارير كل أسبوعين، عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث يرفعه إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ورئيس الاتحاد الأفريقي، والأمين العام للأمم المتحدة. 监测组将每两星期就执行《阿克拉第三协定》的进展情况向西非经共体主席、非洲联盟主席、联合国秘书长提出一次报告。
وسيتطلب التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة والجماعة، الذي أضفي عليه طابع رسمي في اتفاق أكرا الثالث لرصد تنفيذه، إقامة اتصالات منتظمة على مستويات رفيعة داخل المنظمتين. 《阿克拉协定三》使联合国与西非经共体在监测该协定执行方面的密切协调正式化,为了密切协调,这两个组织将需要进行定期高级别接触。