وينص اتفاق لومي للسلام على ضرورة الإفراج الفوري عن جميع المختطفين. وفي إطار هذا الاتفاق، شكلت لجنة لتسهيل برنامج الإفراج عنهم. 《洛美和平协定》规定,必须立即释放所有被劫持者,并在协定的框架内建立一个促进释放方案的委员会。
وفي المناقشة التي أعقبت هذه الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن استمرار قلقهم إزاء الحالة الأمنية المتقلبة وانتهاكات اتفاق لومي للسلام في سيراليون. 安理会成员在简报后的讨论中,对塞拉利昂动荡的安全情况和违反《洛美和平协定》的行为表示始终关注。
وفي المناقشة التي أعقبت هذه الإفادة الإعلامية، أعرب أعضاء المجلس عن استمرار قلقهم إزاء الحالة الأمنية المتقلبة وانتهاكات اتفاق لومي للسلام في سيراليون. 安理会成员在简报后的讨论中,对塞拉利昂动荡的安全情况和违反《洛美和平协定》的行为表示始终关注。
وقد نص اتفاق لومي للسلام المبرم مؤخرا على تعيين منسق مكلف بحماية الأطفال ومسؤولين اثنين مكلفين بحماية الأطفال بمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في سيراليون. 最近洛美和平协定规定在塞拉里昂秘书长特别代表办公室任命一名儿童保护协调员和两名儿童保护干事。
ومع ذلك، فقد اعترض الحزب الشعبي لسيراليون على خطة الحكومة، مشيرا إلى أمور منها أن الخطة تشكل خرقا للعفو العام الممنوح بموجب اتفاق لومي للسلام لعام 1999. 尽管如此,人民党仍反对政府的计划,称其除其他外,有违根据1999年洛美和平协定发出的赦免令。
يعتبر توقيع اتفاق لومي للسلام بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة خطوة كبيرة إلى الأمام بالنسبة لسيراليون. 塞拉利昂政府与革命联合阵线签署洛美和平协定对塞拉利昂而言是迈进了一大步,这为塞拉利昂人民提供了一个终止冲突的独特机会。
ومنذ اعتقاله، أثار أعضاء المجتمع المحلي والمجتمع الدولي كثيرا من الأسئلة حول حالة اتفاق لومي للسلام بوجه عام والعريف فوداي سنكوه بوجه خاص. 自他被捕以来,地方人士及国际社会对整个《洛美和平协定》的地位及具体对福迪·桑科下士的地位,提出了许多问题。
59- وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأنه تم إحراز تقدّم هائل عقب المفاوضات التي جرت لعقد اتفاق لومي للسلام (1999) ونهاية الحرب في عام 2002. 国别工作队报告说,在洛美和平协议签署之后(1999年)以及2002年战争结束以后,已经取得了重大进展。