يضاف إلى ذلك أن المجلس استحث الحكومات، على القيام، كلما كان ممكناً، بتقديم تعهدات إلى صندوق البيئة مقدماً وقبل سنة على الأقل من السنة التي تستحق فيها تلك المساهمات، وإن أمكن، على أساس متعدد السنوات. 此外,理事会还促请各国政府今后至少提前一年,并在可能时在多年的基础上对环境基金作出认捐。
وقد استحث الخوف من هذا الخطر المجتمع الدولي على بذل الجهود من أجل تحسين الاستعدادات العالمية لوقف انتشار وباء الإنفلونزا والتعامل مع أي وباء جديد يمكن أن يظهر فيما بعد. 对这一威胁的关注促使国际社会启动了旨在提高全球防备能力的工作,以便能阻止流感大流行,并在流感大流行时加以应对。
وعلى سبيل المثال، استحث كل من البرازيل وماليزيا المشاركة المحلية في سلسلة قيمة الصناعة عن طريق اعتماد سياسات وبناء قدرات من خلال التعلُّم من التجارب وأفضل الممارسات العالمية. 例如,巴西和马来西亚通过采取恰当政策和学习世界各国的经验和最佳做法以逐步建立能力,提高了本地参与石油产业价值链的程度。
وعلاوة على ذلك، استحث أعضاء الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك التابعة للفاو على قبول الاتفاقية أثناء دوراتها ودأب موظفو الفاو، في إطار الأنشطة المتعلقة بمصائد الأسماك التي يضطلعون بها في البلدان، على التشجيع على قبول اتفاق الامتثال. 此外,粮农组织还敦促其各区域渔业机构的成员在本机构届会上接受该协定,而粮农组织工作人员在各国从事渔业工作时,经常推动各国接受《遵守措施协定》。
وعلى وجه الخصوص استحث شريك المركز خلال الفترة 1996-1999 وهو جمعية تطوير المرأة المالية وحماية حقوقها حكومة مالي على المؤازرة والعمل على توعية الجمهور بضرورة تنفيذ أحكام منهاج عمل بيجين. 特别是在1996年至1999年期间,Match的伙伴马里妇女权利进展和维护协会向马里政府游说,并提高公众认识必须执行《北京行动纲要》的规定。 同联合国秘书处官员的磋商与合作
وفيما يتعلق بالمسألة البيئية ، استحث المدير العام على تعزيز جهود اليونيدو بشأن بناء القدرات لجهة استرجاع النفايات واعادة تهيئتها لﻻستخدام ، واعادة استخدام الفضﻻت وتصريفها بصورة مأمونة ، باﻻضافة الى تقديم التدريب في وضع التصاميم ، والتنفيذ ، واﻻدارة المتعلقة بمكافحة التلوث والتكنولوجيا ذات الصلة . 关于环境问题,他鼓励总干事加强工发组织在回收利用废物、再次使用和安全处理残余物以及污染控制及有关技术的设计、运作和管理方面培训能力建设所作的努力。